关于信徒

信而受浸的必然得救。


227  约三16

神爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信入祂的,不至灭亡,反得永远的生命。
For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that every one who believes into Him would not perish, but would have eternal life.

神爱世人,并将祂的独生子赐给他们,使他们有祂永远的生命。 (参约壹四9-10)


228  可十六16

信而受浸的必然得救,不信的必被定罪。
He who believes and is baptized shall be saved, but he who does not believe shall be condemned.

信与受浸是我们得救之完整步骤的两部分。


229  徒十六31

他们说,当信靠主耶稣,你和你一家都必得救。
And they said, Believe on the Lord Jesus, and you shall be saved, you and your household.

家是神救恩的单位。 (参路十九9)


230  弗二5

竟然在我们因过犯a死了的时候,便叫我们一同与基督活过来,(你们得救是靠着恩典。)
Even when we were dead in offenses, made us alive together with Christ (by grace you have been saved)

我们原是死的,神却藉着我们信入子而叫我们活过来。 (a弗二1)


231  弗二8

你们得救是靠着恩典,藉着信;这并不是出于你们,乃是神的恩赐。
For by grace you have been saved through faith, and this not of yourselves; it is the gift of God.

我们得救是靠着神的恩典,并藉着信。


232  弗一4

就如祂在创立世界以前,在基督里拣选了我们,使我们在爱里,在祂面前,成为圣别、没有瑕疵;
Even as He chose us in Him before the foundation of the world to be holy and without blemish before Him in love,


233  弗一5

按着祂意愿所喜悦的,预定了我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,归于祂自己,
Predestinating us unto sonship through Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will,

在已过的永远里,神按着意愿所喜悦的,拣选并预定我们得儿子的名分。


234  弗一3

我们主耶稣基督的神与父,是当受颂赞的,祂在基督里,曾用诸天界里各样属灵的福分,祝福了我们。
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Christ .

神在基督里,用诸天界里各样属灵的福分,祝福了我们。


235  弗一11、弗一14

我们既在祂里面,照着那位按祂意愿所决议的,行作万事者的定旨,蒙了预定,也就在祂里面成了所选定的基业。
In whom also we were designated as an inheritance, having been predestinated according to the purpose of the One who works all things according to the counsel of His will .

信徒是神的基业。(参弗一18)

弗一14

这圣灵是我们得基业的凭质,为使神所买的产业得赎,使祂的荣耀得着称赞。
Who is the pledge of our inheritance unto the redemption of the acquired possession, to the praise of His glory.

信徒也承受神作他们的基业。(参结四四28)


236  耶二13

因为我的百姓,作了两件恶事,就是离弃我这活水的泉源,为自己凿出池子,是破裂不能存水的池子。
For My people have committed two evils: They have forsaken Me, The fountain of living waters, To hew out for themselves cisterns, Broken cisterns, Which hold no water.

人离弃神且过着向神独立,没有神的生活。


237  约十六9

为罪,是因他们不信入我。
Concerning sin, because they do not believe into Me.

人在神面前所犯独一的罪,就是不信入他。


238  罗三23

因为众人都犯了罪,亏缺了神的荣耀,
For all have sinned and fall short of the glory of God,

众人都犯了罪。


239  罗五12

这就如罪是藉着a一人入了世界,死又是藉着罪来的,于是死就遍及众人,因为众人都犯了罪。
Therefore just as through one man sin entered into the world, and through sin, death; and thus death passed on to all men because all have sinned --

a林前十五22)


240  罗六23

因为罪的工价乃是死,惟有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永远的生命。
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.


241  林后四6

因为那说光要从黑暗里照出来的神,已经照在我们心里,为着光照人,使人认识那显在耶稣基督面上之神的荣耀。
Because the God who said, Out of darkness light shall shine, is the One who shined in our hearts to illuminate the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

神在我们还在黑暗里时,照在我们心里。 (参弗五14、路一78-79、林后四4)


242  弗二12

那时,你们在基督以外,和以色列国民隔绝,在所应许的诸约上是局外人,在世上没有指望,没有神。
That you were at that time apart from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.

在基督里,我们有指望,也有神。


243  弗二13

但如今在基督耶稣里,你们这从前远离的人,靠着a基督的血,已经得亲近了。
But now in Christ Jesus you who were once far off have become near in the blood of Christ.

靠着基督的血,我们得以亲近神。 (a来九14注2)


244  弗二17

又来传a和平为福音,给你们这远离的人,也传和平为福音,给那相近的人,
And coming, He announced peace as the gospel to you who were far off, and peace to those who were near,

基督来传和平为福音。 (参徒十36、a赛五七19、弗六15)


245  徒十43

众申言者也为祂作见证说,凡信入祂的人,必藉着祂的名得蒙赦罪。
To this One all the prophets testify that through His name everyone who believes into Him will receive forgiveness of sins.

在信入基督后,我们得蒙赦罪。 (参诗一O三12)


246  赛一18

耶和华说,你们来,我们彼此辩论。你们的罪虽像朱红,必变白如雪;虽红如丹颜,必白如羊毛。
Come now and let us reason together, Says Jehovah. Though your sins are like scarlet, They will be as white as snow; Though they are as red as crimson, They will be like wool.

不仅罪得赦,神也洗去我们里面所有罪的痕迹,使我们白如羊毛,白如雪。


247  约一12

凡接受祂的,就是信入祂名的人,祂就赐他们权柄,成为神的儿女。
But as many as received Him, to them He gave the authority to become children of God, to those who believe into His name,

我们藉着信入主耶稣的名而接受他,并成为神的儿女。


248  加三24

这样,律法成了我们的儿童导师,带我们归于基督,好使我们本于信得称义。
So then the law has become our child-conductor unto Christ that we might be justified out of faith.

我们本于信得称义。


249  加三5

这样,那丰富供应你们那灵,又在你们中间行异能的,是本于行律法,还是本于听信仰?
He therefore who bountifully supplies to you the Spirit and does works of power among you, does He do it out of the works of law or out of the hearing of faith?

我们藉着听信仰而接受那灵。

250  弗二6

祂又叫我们在基督耶稣里一同a复活,一同坐在诸天界里。
And raised us up together with Him and seated us together with Him in the heavenlies in Christ Jesus.

神叫我们在基督耶稣里从死里复活,又叫我们坐在诸天界里。 (a弗一20、西二12)


251  约五24

我实实在在的告诉你们,那听我话,又信差我来者的,就有永远的生命,不至于受审判,乃是已经出死入生了。
Truly, truly, I say to you, He who hears My word and believes Him who sent Me has eternal life, and does not come into judgment but has passed out of death into life.

得救的确据─圣经的证明。


252  约壹五12

人有了神的儿子,就有生命;没有神的儿子,就没有生命。
He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life.

信徒藉着信入神儿子的名得救,而得有神永远的生命。


253  约壹五13、罗八16

我将这些话写给你们信入神儿子之名的人,要叫你们晓得自己有永远的生命。
I have written these things to you that you may know that you have eternal life, to you who believe into the name of the Son of God.

信徒藉着信入神儿子的名得救,而得有神永远的生命。


254  约壹三14

我们因为爱弟兄,就晓得是已经出死入生了。不爱弟兄的,仍住在死中。
We know that we have passed out of death into life because we love the brothers. He who does not love abides in death.

得救的确据─我们对弟兄之爱的证明。


255  诗五一12

求你使我复得你救恩之乐,赐我乐意的灵扶持我。
Restore to me the gladness of Your salvation, And sustain me with a willing spirit.

神的救恩带给我们喜乐。


256  赛十二2、帖前一9

看哪,神是我的拯救;我要信靠祂,并不惧怕;因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,祂也成了我的拯救。
God is now my salvation; I will trust and not dread; For Jah Jehovah is my strength and song, And He has become my salvation.

神是我们的拯救、力量和诗歌。

帖前一9

因为他们自己正在传报关于我们的事,就是我们是怎样的进到了你们那里,你们又是怎样离弃了偶像转向神,来服事又活又真的神,
For they themselves report concerning us what kind of entrance we had toward you and how you turned to God from the idols to serve a living and true God .

清理旧生活。(参徒十九19)


257  加四6、约壹三2

而且因你们是儿子,神就差出祂儿子的灵,进入我们的心,呼叫:阿爸,父!
And because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into our hearts, crying, Abba, Father!

信徒得着儿子的名分,成为神的众子。 (参加四5)

约壹三2

亲爱的,我们现在是神的儿女,将来如何,还未显明;但我们晓得祂若显现,我们必要像祂;因为我们必要看见祂,正如祂所是的。
Beloved, now we are children of God, and it has not yet been manifested what we will be. We know that if He is manifested, we will be like Him because we will see Him even as He is.

儿女:在信徒之灵里重生的阶段。


258  加四7

这样,你不再是奴仆,乃是儿子了;既是儿子,也就藉着神为后嗣。
So then you are no longer a slave but a son; and if a son, an heir also through God.

儿子:在他们魂里变化阶段里之神的儿女。(参罗八16)
后嗣:完全成熟之神的儿子。


259  约壹五4

因为凡从神生之物,就胜过世界,胜过世界的,就是我们的信。
For everything that has been begotten of God overcomes the world; and this is the victory which has overcome the world -- our faith.

信使我们有神的神圣生命,使我们能胜过世界。


260  弗四6

一位众人的神与父,就是那超越众人,贯彻众人,也在众人之内的。
One God and Father of all, who is over all and through all and in all.

父神在信徒里面。


261  西一27

神愿意叫他们知道,这奥秘的荣耀在外邦人中是何等的丰富,就是基督在你们里面成了荣耀的盼望;
To whom God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory,

基督在信徒里面。


262  提后一14

你要藉着那住在我们里面的圣灵,保守那美好的托付。
Guard the good deposit through the Holy Spirit who dwells in us.

圣灵在信徒里面。


263  腓二15

使你们无可指摘、纯洁无杂,在弯曲悖谬的世代中,作神无瑕疵的儿女;你们在其中好像发光之体显在世界里,
That you may be blameless and guileless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverted generation, among whom you shine as luminaries in the world,

信徒作为发光之体,照耀在黑暗的世界里。


264  太五14

你们是世上的光。城立在山上,是不能隐藏的。
You are the light of the world. It is impossible for a city situated upon a mountain to be hidden.

信徒作为发光之体,照耀在黑暗的世界里。


265  太五16

你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,就荣耀你们在诸天之上的父。
In the same way, let your light shine before men, so that they may see your good works and glorify your Father who is in the heavens.

信徒作为发光之体,照耀在黑暗的世界里。


266  太五13

你们是地上的盐;盐若失了味,可用什么叫它再咸?既无任何用处,只好丢在外面,任人践踏了。
You are the salt of the earth. But if the salt has become tasteless, with what shall it be salted? It is no longer good for anything except to be cast out and trampled underfoot by men.

信徒是盐,防止地完全败坏。 (参路十四34及注2、路十七32及注1)


267  提后一9

神救了我们,以圣召召了我们,不是按我们的行为,乃是按自己的定旨和恩典;这恩典是历世之前,在基督耶稣里赐给我们的,
Who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works but according to His own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before the times of the ages .

神不仅救了我们,也以圣召召了我们,为着完成祂的定旨。


268  腓三20

我们的国籍乃是在诸天之上,我们也热切等待救主,就是主耶稣基督,从那里降临。
For our commonwealth exists in the heavens, from which also we eagerly await a Savior, the Lord Jesus Christ.

信徒必须热切等待主的回来。


269  太二四42

所以你们要儆醒,因为不知道你们的主那一天要来。
Watch therefore, for you do not know on what day your Lord comes.


270  多二13

等候那有福的盼望,就是至大的神和我们的救主,耶稣基督之荣耀的显现。
Awaiting the blessed hope, even the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,

信徒必须儆醒等候主第二次的再来。 (参路二一34、摩四12)


271  彼后三8

亲爱的,这一件事你们却不可不理,就是在主一日如a千年,千年如一日。
But do not let this one thing escape you, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years and a thousand years like one day.

a诗九十4)


272  彼后三9、提后四8

主所应许的,祂并不耽延,像有些人以为祂耽延一样;其实祂乃是宽容你们,不愿任何人遭毁坏,乃愿人人都趋前悔改。
The Lord does not delay regarding the promise, as some count delay, but is long-suffering toward you, not intending that any perish but that all advance to repentance.

主不耽延祂的回来,就如祂所应许的。 (参帖前五2,6)

提后四8

从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是主,那公义的审判者,在那日要赏赐我的;不但赏赐我,也赏赐凡爱祂a显现的人。
Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, with which the Lord, the righteous Judge, will recompense me in that day, and not only me but also all those who have loved His appearing.

信徒必须爱慕主的显现。
他要将公义的冠冕赐给得胜的圣徒。(a帖前一10注1)


273  林前十五52

就是在一刹那,眨眼之间,末次号筒的时候;因号筒要响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变。
In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed.

信徒将要从死里复活,或在活着时改变形状。 (参帖前四17)


274  林后五10

因为我们众人,必要在基督的审判台前显露出来,叫a各人按着本身所行的,或善或恶,受到应得的报应。
For we must all be manifested before the judgment seat of Christ, that each one may receive the things done through the body according to what he has practiced, whether good or bad.

信徒将在基督第二次回来时受他的审判。 (参彼前四17/路十二2/雅二13/a罗十四12)


275  启十四4

这些人未曾与妇女在一起受到玷污,他们原是童身。羔羊无论往那里去,他们都跟随祂。他们是从人间买来的,作初熟的果子归与神和羔羊;
These are they who have not been defiled with women, for they are virgins. These are they who follow the Lamb wherever He may go. These were purchased from among men as firstfruits to God and to the Lamb.

初熟的果子─活着的得胜者,将要被提。 (参太二四40-41)


276  启十二5

妇人生了一个男孩子,是将来要用铁杖辖管万国的;她的孩子被提到神和祂的宝座那里去了。
And the woman fled into the wilderness, where she has a place there prepared by God so that they might nourish her there a thousand two hundred and sixty days.

男孩子表征神子民中较刚强的部分。 (参启十二5注2)


277  启二10

你将要受的苦你不用怕。看哪,魔鬼将要把你们中间几个人下在监里,叫你们受试炼;你们必受患难十日。你务要至死忠信,我就赐给你那生命的冠冕。
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. He who overcomes shall by no means be hurt of the second death.

得胜者乃是那些至死忠信的人。


278  启三8

我知道你的行为;看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的;因为你稍微有一点能力,也曾遵守我的话,没有否认我的名。
Behold, I will make those of the synagogue of Satan, those who call themselves Jews and are not, but lie -- behold, I will cause them to come and fall prostrate before your feet and to know that I have loved you.

得胜者遵守主的话,没有否认主的名。