事奉

将身体献上,当作圣别并讨神喜悦的活祭,这是你们合理的事奉。

罗十二1

所以弟兄们,我藉着神的怜恤劝你们,将身体献上,当作圣别并讨神喜悦的活祭,这是你们合理的事奉。
I exhort you therefore, brothers, through the compassions of God to present your bodies a living sacrifice, holy, well pleasing to God, which is your reasonable service.

我们将身体献上,当作活祭献给神,是讨神喜悦的。

罗十二2

不要模仿这世代,反要藉着心思的更新而变化,叫你们验证何为神那美好、可喜悦、并纯全的旨意。
And do not be fashioned according to this age, but be transformed by the renewing of the mind that you may prove what the will of God is, that which is good and well pleasing and perfect.

我们以更新的心思来事奉。

罗一9

我在祂儿子的福音上,在我灵里所事奉的神,可以见证我怎样在祷告中,常常不住的提到你们,
For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of His Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers,

我们在我们的灵里事奉神。(参腓三3)

罗十二11

殷勤不可懒惰,要灵里火热,常常服事主。
Do not be slothful in zeal, but be burning in spirit, serving the Lord.

我们以火热的灵来服事主。

出二一5

倘若奴仆明说,我爱我的a主人和我的妻子儿女,不愿意自由出去;
But if the servant plainly says, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free;

我们事奉主的动机是对主的爱。(a出二一6)


748  太二十28

正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。
Just as the Son of Man did not come to be served, but to serve and to give His life as a ransom for many.

主耶稣是我们在事奉上的榜样。


749  徒十三36

大卫在神的旨意中,服事了他那一代的人,就睡了,归到他祖宗那里,已见朽坏;
Now David, having served his own generation by the counsel of God, did indeed fall asleep and was buried with his fathers and saw corruption;

我们需要凭神的旨意来服事祂。


750  约十二26

若有人服事我,就当跟从我;我在那里,服事我的人也要在那里。若有人服事我,我父必尊重他。
If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there also My servant will be. If anyone serves Me, the Father will honor him.

我们需要藉着跟从主来服事他。


751  路十六10

在最小的事上忠信的,在许多事上也必忠信;在最小的事上不义的,在许多事上也必不义。
He who is faithful in the least is faithful also in much; and he who is unrighteous in the least is unrighteous also in much.


752  太二五21

主人对他说,好,良善又忠信的奴仆,你在不多的事上既是忠信的,我要把许多事派你管理;进来享受你主人的快乐。
His master said to him, Well done, good and faithful slave. You were faithful over a few things; I will set you over many things. Enter into the joy of your master.

我们需要在服事上忠信。(参路十二48、十七10)


753  太二四45

这样,谁是那忠信又精明的奴仆,为主人所派,管理他的家人,按时分粮给他们?
Who then is the faithful and prudent slave, whom the master has set over his household to give them food at the proper time?

在供应基督给信徒作他们生命供应的事上,我们必须忠信和精明。 (参西一28)


754  书二四15下

至于我和我家,我们必定事奉耶和华。
But as for me and my house, we will serve Jehovah.

我们应该全家事奉耶和华。


755  林前三9

因为我们是神的同工,你们是神的耕地,神的建筑。
For we are God's fellow workers; you are God's cultivated land, God's building.

我们是神的同工事奉神。 (参林后六1)


756  林前十二18

但如今神照着自己的意思,把肢体俱各安置在身体上了。
But now God has placed the members, each one of them, in the body, even as He willed.

我们与身体上其他的肢体配搭事奉。


757  林前三10

我照神所给我的恩典,好像一个智慧的工头,立好了根基,有别人在上面建造,只是各人要谨慎怎样在上面建造。
According to the grace of God given to me, as a wise master builder I have laid a foundation, and another builds upon it. But let each man take heed how he builds upon it.

我们事奉为着建造基督的身体。


758  林前三12

然而,若有人用金、银、宝石,木、草、禾秸,在这根基上建造。
But if anyone builds upon the foundation gold, silver, precious stones, wood, grass, stubble.

我们该以变化过的材料来建造。 (参歌一10-11、林前三12注2)


759  林前三13、提后四8

各人的工程必然显露,因为那日子要将它指明出来;它要在火中被揭露,这火要试验各人的工程是那一种的。
The work of each will become manifest; for the day will declare it, because it is revealed by fire, and the fire itself will prove each one's work, of what sort it is.

我们的工程将会在火中被主试验。 (参林前三15)

提后四8

从此以后,有公义的a冠冕为我存留,就是主,那公义的审判者,在那日要赏赐我的;不但赏赐我,也赏赐凡爱祂显现的人。
Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, with which the Lord, the righteous Judge, will recompense me in that day, and not only me but also all those who have loved His appearing.

我们服事的奖赏是公义的冠冕。(a彼前五4)