总题:基督身体的实际

第五篇 借着活在基督耶稣的心肠里,而活在基督身体的实际里

Living in the Reality of the Body of Christ by Living in the Inward Parts of Christ Jesus

晨兴-纲目|outline-听抄-目录

读经∶弗一22~23,三16~17上、19下,四16,腓一8

壹 我们若要有基督身体的实际,就必须让基督安家在我们心里─弗一22~23,三17上,四16:

I. If we would have the reality of the Body of Christ, we must allow Christ to make His home in our hearts-Eph. 1:22-23; 3:17a; 4:16:

一 基督身体的建造,是借着基督作为那灵进到我们灵里,又从我们灵里扩展到我们的心思、情感、意志里,占有我们的全人─三16~17上,四16。

A. The Body of Christ is built up by Christ as the Spirit entering into our spirit and spreading Himself from our spirit into our mind, emotion, and will to occupy our entire being-3:16-17a; 4:16.

二 基督身体的实际就是对内住基督之内里的经历─西一27,二19,三4、10~11、15~16,四15~16。

B. The reality of the Body of Christ is the inner experience of the indwelling Christ-Col. 1:27; 2:19; 3:4, 10-11, 15-16; 4:15-16.

三 唯有借着内里经历基督作生命,我们才能有基督身体的实际─一27,三4、10~11,二19。

C. It is only by the inner experience of Christ as life that we can have the reality of the Body of Christ-1:27; 3:4, 10-11; 2:19.

四 基督安家在我们心里,我们就要被充满,成为神一切的丰满;这丰满就是召会,基督的身体,作三一神团体的彰显─弗三17上、19下。

D. When Christ makes His home in our hearts, we will be filled unto all the fullness of God; this fullness is the church, the Body of Christ, as the corporate expression of the Triune God-Eph. 3:17a, 19b.

五 身体生活的实际乃是那不可度量之基督安家在我们心里的结果─17~18节,四16。

E. The reality of the Body life is the issue of the immeasurable Christ making His home in our hearts-vv. 17-18; 4:16.

六 基督身体─召会─的内容,乃是作到我们这人里面的基督─加一15~16,二20,四19,西三4、10~11。

F. The content of the church as the Body of Christ is the Christ who has been wrought into our being-Gal. 1:15-16; 2:20; 4:19; Col. 3:4, 10-11.

贰 我们若要活在基督身体的实际里,就需要活在基督耶稣的心肠里─腓一8,弗四16:

II. If we would live in the reality of the Body of Christ, we need to live in the inward parts of Christ Jesus-Phil. 1:8; Eph. 4:16:

一 基督既是人,就有人的心肠同其各种功用,而基督在祂心肠里的经历,乃是祂在祂心思、情感、意志、魂、心、灵里的经历,包括祂的爱好、愿望、感觉、思想、定意、存心、打算─路二49,约二17,太二六39,赛五三12,四二4,可二8。

A. As a man, Christ had the human inward parts with their various functions, and Christ's experiences in His inward parts were His experiences in His mind, emotion, will, soul, heart, and spirit, including His love, desire, feeling, thought, decision, motive, and intention-Luke 2:49; John 2:17; Matt. 26:39; Isa. 53:12; 42:4; Mark 2:8.

二 保罗是一个不断经历基督之心肠的人─腓二5,林前二16下,罗八6:

B. Paul was a person who continually experienced Christ in His inward parts-Phil. 2:5; 1 Cor. 2:16b; Rom. 8:6:

1 保罗甚至在基督的心肠,在祂的情感、柔细的怜悯和同情里,与祂是一─腓一8。

1. Paul was one with Christ even in His inward parts-in His affection, tender mercy, and sympathy-Phil. 1:8.

2 保罗没有持守自己的心肠,而是以基督的心肠为他的心肠:

2. Paul did not keep his own inward parts but took Christ's inward parts as his:

a 保罗不仅接受了基督的心思,更接受了祂整个内里的所是。

a. Paul took not only Christ's mind but also His entire inner being.

b 保罗内在的所是改变、重组、改造了。

b. Paul's inner being was changed, rearranged, and remodeled.

c 他内在的所是被基督的心肠重构了。

c. His inner being was reconstituted with the inward parts of Christ.

3 那在基督里的真实,就是诚实、信实、可靠,也在保罗里面─林后十一10。

3. What was in Christ as truthfulness-honesty, faithfulness, and trustworthiness-was also in Paul-2 Cor. 11:10.

4 保罗对圣徒的爱,不是他天然的爱,乃是在基督里的爱,就是基督的爱;因此,保罗不是凭他天然的爱,乃是凭基督的爱,来爱圣徒─林前十六24。

4. Paul's love for the saints was not his natural love but the love in Christ, which is Christ's love; thus, Paul loved the saints not by his natural love but by the love of Christ-1 Cor. 16:24.

三 我们要活基督,就必须留在基督耶稣的心肠里─腓一21上、8:

C. To live Christ requires that we remain in the inward parts of Christ Jesus-Phil. 1:21a, 8:

1 保罗经历基督的心肠;他在基督的心肠里与基督是一,切切地想念圣徒─8节。

1. Paul experienced the inward parts of Christ; he was one with Christ in His inward parts in longing after the saints-v. 8.

2 保罗没有在他天然的内在所是里过生活,乃在基督的心肠里过生活─西三12。

2. Paul did not live a life in his natural inner being; he lived a life in the inward parts of Christ-Col. 3:12.

3 我们若要成为在基督里的人,就必须在祂的心肠里,在祂慈爱和柔细的感觉里─约十五4上。

3. If we would be those who are in Christ, we must be in His inward parts, in His tender and delicate feelings-John 15:4a.

4 活基督乃是住在祂的心肠里,在其中享受祂作恩典─腓一7,四23。

4. To live Christ is to abide in His inward parts and there to enjoy Him as grace-Phil. 1:7; 4:23.

四 在腓利门书,我们有一幅在基督耶稣的心肠里所过基督身体生活的图画─7、12、20节。

D. In the book of Philemon we have a picture of the Body life lived in the inward parts of Christ Jesus-vv. 7, 12, 20.

五 保罗以基督的感觉为自己的感觉,活在基督身体的实际里;基督对身体的感觉成了他对身体的感觉─腓一8:

E. Paul lived in the reality of the Body of Christ by taking Christ's feeling as his own feeling; Christ's feeling for the Body became his feeling for the Body-Phil. 1:8:

1 保罗是以基督耶稣的心肠为他自己的心肠来顾到基督的身体─8节。

1. Paul took the inward parts of Christ Jesus as his own inward parts in caring for the Body of Christ-v. 8.

2 我们都该象保罗一样,以头的感觉为感觉;这对我们活在基督身体的实际里,是极其需要的─西三12。

2. Like Paul, we should take the feeling of the Head as our own feeling; this is most necessary for our living in the reality of the Body of Christ-Col. 3:12.

六 我们作肢体的,若在凡事上都能有头的感觉,就会考虑到身体并顾到身体─林前十二12~27。

F. If we as members have the feeling of the Head in everything, we will consider the Body and care for the Body-1 Cor. 12:12-27.

叁 我们越活在基督耶稣的心肠里,我们的身体感会越重,我们对基督身体的感觉也会越强─26~27节,罗十二15:

III. The more we live in the inward parts of Christ Jesus, the greater will be our consciousness of the Body of Christ and the stronger will be our feeling for the Body of Christ-vv. 26-27; Rom. 12:15:

一 我们是基督身体的肢体,需要有身体感,并对身体有感觉;身体是宇宙的,身体感和对身体的感觉也是宇宙的─林前十二26~27,腓一8。

A. As members of the Body of Christ, we need to have the consciousness of the Body and a feeling for the Body; the Body is universal, and the consciousness of the Body and a feeling for the Body are also universal-1 Cor. 12:26-27; Phil. 1:8.

二 我们要活在基督身体的实际里,就需要对基督的身体有感觉─罗十二4~5、15。

B. In order to live in the reality of the Body of Christ, we need to be conscious of the Body of Christ-Rom. 12:4-5, 15.

三 基督身体的感觉,就是基督的生命在我们里面所有的感觉─西三4、15,罗八2、6、10~11,十二4~5:

C. The consciousness of the Body of Christ is the sense of Christ's life within us-Col. 3:4, 15; Rom. 8:2, 6, 10-11; 12:4-5:

1 我们若操练这个感觉,这个感觉会叫我们感觉到与身体有关的事─15节。

1. If we exercise this sense, it will cause us to be conscious of matters related to the Body-v. 15.

2 我们若培养这个感觉,这个感觉会叫我们觉察到身体里的难处。

2. If we cultivate this sense, it will enable us to detect problems in the Body.

3 我们若常常操练这个感觉,而且爱主并关心召会,这样的感觉就会成为身体感,身体的感觉─林后十一28~29。

3. If we exercise this sense often and if we love the Lord and care for the church, this sense will become the sense, the consciousness, of the Body-2?Cor. 11:28-29.

四 我们若是有身体的感觉,当人遭遇为难或蒙福时,我们都感同身受,同样地感到为难,同样地感到蒙福─林前十二26~27。

D. When others suffer or are blessed, we will identify with them and feel the same hardship or blessing if we have the consciousness of the Body-1 Cor. 12:26-27.

五 我们借着活在基督的心肠里,而培养基督身体的感觉─腓一8,西三10~12、15,门7、12、20:

E. We cultivate the consciousness of the Body of Christ by living in the inward parts of Christ-Phil. 1:8; Col. 3:10-12, 15; Philem. 7, 12, 20:

1 我们既是基督身体的肢体,就需要借着活在基督耶稣的心肠里,而有身体感,并对身体有感觉─林前十二26~27。

1. Since we are members of the Body of Christ, we need to have the consciousness of the Body and have a feeling for the Body by living in the inward parts of Christ Jesus-1 Cor. 12:26-27.

2 借着活在基督耶稣的心肠里,以祂的感觉和看法作为我们的感觉和看法,我们就会在基督身体的实际里实行召会生活─腓一8。

2. By living in the inward parts of Christ Jesus, taking His feeling and view as our feeling and view, we will practice the church life in the reality of the Body of Christ-Phil. 1:8.

TOP-晨兴-纲目|outline-听抄-目录


bibletruth.cn & 伯特利