列王纪结晶读经

第十二篇 借着在生命中作王,过得胜的生活,而成为生命城新耶路撒冷

Living an Overcoming Life by Reigning in Life to Become the New Jerusalem as the City of Life

晨兴 - 纲目 | outline - 听抄 - 目录

读经: 罗五10、17、21,十四17~18,可四26~29,路十七21,太二四14

壹 真正基督徒的生活乃是得胜者的生活;所有新约的得胜者都该是君王,他们得着洋溢之恩并洋溢之义的恩赐,而在生命中作王─ 罗五17:

I. The genuine Christian life is the life of an overcomer, and all the overcomers in the New Testament should be kings who have received the abundance of grace and of the gift of righteousness to reign in life—Rom. 5:17:

一 身为神所命定的申言者和祭司,我们也是君王,让神在我们里面管治我们,并借着我们管治神所有的仇敌;新约的信徒应该是神经纶里君王、祭司和申言者之预表的应验:

A. As the God-ordained prophets and priests, we are also kings to allow God to rule in us and through us over all His enemies; the believers in the New Testament should be the fulfillment of the typology of the kings, priests, and prophets in God's economy:

1 在新约里,所有信徒都得救成为君王和祭司;当祭司为神说话时,他们就成为神的代言人,神的出口,这些人就是申言者─ 彼前二5、9,启一6,二十6,二二3~5,林前十四12、24~25、31。

1. In the New Testament all the believers are saved to be kings and priests; when the priests speak for God, they become God's spokesmen, God's mouthpiece, and these are the prophets—1 Pet. 2:5, 9; Rev. 1:6; 20:6; 22:3-5; 1 Cor. 14:12, 24-25, 31.

2 申言(将基督说到人里面)使我们成为得胜者;申言乃是得胜者的功用─ 4节下,彼前四10~11,徒五20与注1。

2. Prophesying (speaking Christ into people) makes us overcomers; prophesying is the function of the overcomers—v. 4b; 1 Pet. 4:10-11; Acts 5:20 and footnote 2.

二 如果我们在基督徒的生活中没有达到作王的水平,我们就还是低于正当的水准;我们或许说,我们有享受基督,但我们享受基督到什么程度?

B. If we have not reached the level of a king in our Christian life, we are still below the proper standard; we may say that we enjoy Christ, but to what degree, to what extent, do we enjoy Christ?

三 我们对基督的享受可能只有“一寸高”,但基督是无限量的;我们享受基督应当达到作王的水平;我们需要领受恩上加恩,到一个程度,恩典在我们里面作王,使我们能成为神诸般恩典的好管家─ 腓三13,约一16,罗五21,彼前四10,弗三2。

C. Our enjoyment of Christ may be only "one-inch high," but Christ is unlimited; our enjoyment of Christ should come up to the kingship level; we need to receive grace upon grace to such an extent that grace reigns in us so that we can be good stewards of the varied grace of God—Phil. 3:13; John 1:16; Rom. 5:21; 1 Pet. 4:10; Eph. 3:2.

四 神完整的救恩是要我们在基督的生命里得救,凭洋溢之恩并洋溢之义的恩赐在这生命中作王(罗五10、17、21);义的恩赐是神法理的救赎实际应用在我们身上;恩典是神自己作我们全足的供应,使我们生机地得拯救。─ 引用经文

D. God's complete salvation is for us to be saved in the life of Christ to reign in this life by the abundance of grace and of the gift of righteousness (Rom. 5:10, 17, 21); the gift of righteousness is God's judicial redemption applied to us in a practical way; grace is God Himself as our all-sufficient supply for our organic salvation.

贰 圣经末了一卷的启示录乃是说到得胜者的书;在二、三章里,主向我们这些祂的信徒,就是我们伟大的父亚伯拉罕的属灵后裔,发出七重的呼召,要我们成为祂的得胜者(二7、11、17、26,三5、12、21),就是那些征服一切撒但的混乱(参西一17下、18下、10)并在神圣的经纶中得胜的人(罗八37,林后二14):─ 引用经文

II. Revelation, the last book of the Bible, is a book concerning the overcomers; in chapters 2 and 3, the Lord gives a sevenfold call to us, His believers, the spiritual descendants of our great father Abraham to be His overcomers (2:7, 11, 17, 26; 3:5, 12, 21), those who conquer all the satanic chaos (cf. Col. 1:17b, 18b, 10) and triumph in the divine economy (Rom. 8:37; 2 Cor. 2:14):

一 从神的观点看,人有四个主要的族类:亚当的族类、亚伯拉罕按照肉体的族类(创十三16)、亚伯拉罕按照那灵的族类(十五5,加三7、29)以及得胜者的族类;我们应当运用信心的灵宣告,我们乃是属于得胜者的族类(林后四13)。─ 引用经文

A. From God's viewpoint there are four major races of people: the race of Adam, the race of Abraham according to the flesh (Gen. 13:16), the race of Abraham according to the Spirit (15:5; Gal. 3:7, 29), and the race of the overcomers; we should declare by exercising our spirit of faith that we belong to the race of the overcomers (2 Cor. 4:13).

二 启示录给我们看见,没有得胜者,基督就无法回来;我们知道基督是我们的道路(约十四6上);但从祂内心的深处,基督会告诉得胜者,他们乃是祂的路;得胜者乃是让基督回来的路(启十九7~9,诗四五13~14)。─ 引用经文

B. The book of Revelation shows us that without the overcomers Christ has no way to come back; we know that Christ is our way (John 14:6a), but from deep within His heart, Christ would tell the overcomers that they are His way; the overcomers are the very way for Christ to come back (Rev. 19:7-9; Psa. 45:13-14).

三 愿神祝福你们,使你们成为今日的得胜者,过一个在生命中作王的生活;这独特的福分乃是三一神永远的福分,就是三一神将祂自己分赐到我们里面,作我们的享受─ 民六22~27,林后十三14,弗一3,加三14。

C. Let God bless you to make you an overcomer today, living a life that is the life to reign; this unique blessing is the eternal blessing of the Triune God dispensing Himself into us for our enjoyment—Num. 6:22-27; 2 Cor. 13:14; Eph. 1:3; Gal. 3:14.

叁 我们要在生命中作王,成为主的得胜者,就需要看见我们已经重生得着神圣、属灵、属天、作王、君尊的生命;主说,“神的国是这样,如同人把种子撒在地上”─ 可四26,约壹三9:

III. In order for us to reign in life to be the Lord's overcomers, we need to see that we have been regenerated with a divine, spiritual, heavenly, kingly, and royal life; the Lord said, "So is the kingdom of God: as if a man cast seed on the earth"—Mark 4:26; 1 John 3:9:

一 这种子乃是神圣生命的种子(9,彼前一23),撒到信徒里面,指明神的国(主福音的结果和目标),以及今世的召会(罗十四17),都是生命,就是神生命的事;这生命发芽、长大、结果、成熟并产生收成(林前三6~9,启十四4、15~16)。─ 引用经文

A. This seed is the seed of the divine life (v. 9; 1 Pet. 1:23) sown into the believers, indicating that the kingdom of God, which is the issue and goal of the Lord's gospel, and the church in this age (Rom. 14:17) are a matter of life, the life of God, which sprouts, grows, bears fruit, matures, and produces a harvest (1 Cor. 3:6-9; Rev. 14:4, 15-16).

二 神的国就是基督自己(路十七21);基督是在人性里的三一神(西二9),乃是神国的种子,神国的“基因”,撒到神所拣选的人里面,使祂能在他们里面长大、生活,并从他们里面彰显出来,而发展成为神管治的范围(可四26~29,林前三9)。─ 引用经文

B. The kingdom of God is Christ Himself (Luke 17:21); as the Triune God in humanity (Col. 2:9), He is the seed, "the gene," of the kingdom of God to be sown into God's chosen people that He might grow in them, live in them, and be expressed from within them to develop into God's ruling realm (Mark 4:26-29; 1 Cor. 3:9).

三 新约圣经全部教训的内在元素,乃是三一神成了肉体,为要撒在祂所拣选的人里面,并在他们里面发展成为国度;神的目标是要神的国得以完全发展:

C. The intrinsic element of the entire teaching of the New Testament is that the Triune God has been incarnated in order to be sown into His chosen people and develop within them into a kingdom; God's goal is the full development of the kingdom of God:

1 在福音书里,有国度种子(基因)的撒播─ 可四3、14,太九35。

1. In the Gospels we have the sowing of the seed, the gene, of the kingdom—Mark 4:3, 14; Matt. 9:35.

2 在使徒行传里,借着千万个接受了国度种子(基因)的撒种者,而有这撒播的繁殖与扩展─ 六7,十二24,十九20。

2. In the Acts we have the propagation and spreading of this sowing by thousands of sowers who had received the seed, the gene, of the kingdom—6:7; 12:24; 19:20.

3 在书信里,我们看见国度种子(基因)的长大─ 林前三6、9下,彼后一3、11。

3. In the Epistles we see the growing of the seed, the gene, of the kingdom—1 Cor. 3:6, 9b; 2 Pet. 1:3, 11.

4 这种子的收成见于启示录,有初熟果子和庄稼的收割─ 十四4、15~16,可四29,太十三39。

4. The harvest of this seed is found in the book of Revelation with the reaping of the first-fruits and the harvest—14:4, 15-16; Mark 4:29; Matt. 13:39.

5 千年国将是国度种子(基因)的极点发展,那时子作王,所有的得胜者也与祂一同作王,他们是“有国度基因的人”─ 启二十6。

5. The millennial kingdom will be the uttermost development of the seed, the gene, of the kingdom with the Son as the King and all the overcomers as His co-kings, the "kingdom-gene people"—Rev. 20:6.

6 新耶路撒冷,就是神永远的国,乃是拿撒勒人耶稣在四福音书里所撒之国度种子(基因)的最完满发展─ 启二一2,二二1、3、5,五10,三12,十一15,十九6,二十6,诗一四六10。

6. The New Jerusalem, God's eternal kingdom, is the fullest development of the kingdom seed, the gene, sown by Jesus the Nazarene in the four Gospels—Rev. 21:2; 22:1, 3, 5; 5:10; 3:12; 11:15; 19:6; 20:6; Psa. 146:10.

7 我们需要与主是一,将国度的福音传遍整个居人之地,使国度的种子(基因)得着繁殖与发展,以终结这个世代─ 太二四14。

7. We need to be one with the Lord to preach the gospel of the kingdom to the whole inhabited earth for the propagation and development of the seed, the gene, of the kingdom to consummate this age—Matt. 24:14.

肆 在经历上,在生命中作王就是在神圣生命的管治之下:

IV. In experience, to reign in life means to be under the ruling of the divine life:

一 基督是在生命中作王的榜样,祂一直在父神圣生命的管治之下─ 参八5~13。

A. Christ is a pattern of reigning in life by being under the ruling of the divine life of the Father—cf. 8:5-13.

二 保罗是一个榜样,他在生活和职事上,都在神圣生命的管治之下─ 林后二12~14。

B. Paul is an example of one who, in his life and ministry, was under the ruling of the divine life—2 Cor. 2:12-14.

三 所有得着洋溢之恩并洋溢之义恩赐的信徒,都必须操练在神圣生命中受约束和限制;在国度管治之下的生活,乃是公义、和平并圣灵中喜乐的生活;这样生活就是作奴仆服事基督,这样的生活为神所喜悦,又为人所称许─ 罗十四17~18,参林前十二3。

C. There is the need for all the believers who have received the abundance of grace and of the gift of righteousness to practice the restriction and limitation in the divine life; a life under the kingdom's rule is a life of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit; to live in this way is to serve Christ as a slave, and such a life is well pleasing to God and approved by men—Rom. 14:17-18; cf. 1 Cor. 12:3.

伍 申命记启示,正确的王首先要受神的话教导、管制、规律并支配(十七14~15、18~20);对众召会中的长老们和我们渴望在生命中作王的众人来说,这原则也是一样(提后三14~17):─ 引用经文

V. Deuteronomy reveals that a proper king first had to be instructed, governed, ruled, and controlled by the word of God (17:14-15, 18-20); this principle should be the same with the elders in the churches and with all of us who aspire to reign in life (2 Tim. 3:14-17):

一 长老们要管理、治理召会,就必须被神的话重新构成(提前三2,五17);结果,他们就在神的管理、神的规律和支配之下。─ 引用经文

A. In order to administrate, to manage, the church, the elders must be reconstituted with the word of God (1 Tim. 3:2; 5:17); as a result, they will be under God's government, under God's rule and control.

二 这样,他们的决断自然会有神在其中,长老们就代表神治理召会的事务;这种治理乃是神治。

B. Then spontaneously, God will be in their decisions, and the elders will represent God to manage the affairs of the church; this kind of management is theocracy.

三 在以斯拉和尼希米带领之下,归回的以色列人借着神的话,集体的被神以祂自己重新构成,成为一个国,作神的见证;要重新构成神的子民,就要将他们放在神的话里,使他们被话浸透,借此教育他们─ 尼八1~18。

C. Under the leadership of Ezra and Nehemiah, the returned people of Israel were collectively reconstituted by and with God through His word to be a nation as God's testimony; to reconstitute the people of God is to educate them by putting them into the Word of God that they may be saturated with the word—Neh. 8:1-18.

四 神的话与那灵是一(约六63,弗六17);借着天天读圣言,神的话就在我们里面作工;并且那灵借着话,自然而然地将神的性情同神的元素,分赐到我们这人里面,使我们被神构成。─ 引用经文

D. The word of God is one with the Spirit (John 6:63; Eph. 6:17); through our daily reading of the divine Word, the word of God works within us, and the Spirit, through the word, spontaneously dispenses God's nature with God's element into our being, causing us to be constituted with God.

陆 我们要在生命中作王,也需要在那灵的管治之下;约瑟一生的记载乃是那灵管治的启示,因为那灵的管治乃是成熟圣徒掌权的一面;这是在生命中作王,就是在神国的实际里受神圣生命约束并限制的生活;这比那灵任何其他方面都高─ 罗五17、21,十四17~18,林前二15~16,林后二13~14,三17~18,提后四22,启四1~3:

VI. In order to reign in life, we also need to be under the rulership of the Spirit; the record of Joseph's life is a revelation of the rulership of the Spirit, for the rulership of the Spirit is the reigning aspect of a mature saint; it is a life of reigning in life, being under the restriction and limitation of the divine life in the reality of God's kingdom, and it is higher than any other aspect of the Spirit—Rom. 5:17, 21; 14:17-18; 1 Cor. 2:15-16; 2 Cor. 2:13-14; 3:17-18; 2 Tim. 4:22; Rev. 4:1-3:

一 约瑟这个“作梦的”(创三七19),照着神的眼光,梦见祂的子民乃是满了生命的禾捆,也是满了光的天体(5~11);约瑟的两个梦(7、9)都是出于神,向他揭示神对祂地上子民之性情、地位、功用和目标的神圣眼光。─ 引用经文

A. Joseph, a "master of dreams" (Gen. 37:19), dreamed that according to God's view, His people are sheaves of wheat full of life and heavenly bodies full of light (vv. 5-11); Joseph's two dreams (vv. 7, 9), both from God, unveiled to him God's divine view concerning the nature, position, function, and goal of God's people on earth.

二 约瑟的梦支配他的一生,并指引他的行为;约瑟的行事为人这样超特美妙,乃因他受梦中所见异象的指引(参徒二六19);他的哥哥们发泄怒气(创三七18~31),并放纵情欲(三八15~18),但约瑟制伏怒气,并胜过情欲(三九7~23),行事为人如同满了生命的禾捆,也如天上的星在黑暗中照耀。─ 引用经文

B. Joseph's dreams controlled his life and directed his behavior; he behaved so excellently and marvelously because he was directed by the vision that he saw in his dreams (cf. Acts 26:19); his brothers vented their anger (Gen. 37:18-31) and indulged in their lust (38:15-18), but Joseph subdued his anger and conquered his lust (39:7-23), behaving as a sheaf full of life and conducting himself like a heavenly star shining in the darkness.

三 约瑟在属天异象之下的生活,就是马太五至七章所描述诸天之国的生活;他过着这样的生活,充分预备好作王掌权;照着马太这几章所启示属天之国的宪法,我们的怒气必须被制伏,我们的情欲必须被征服(五21~32)。─ 引用经文

C. Joseph's life under the heavenly vision was the life of the kingdom of the heavens described in Matthew 5—7; by living such a life, he was fully prepared to reign as a king; according to the constitution of the heavenly kingdom revealed in these chapters in Matthew, our anger must be subdued, and our lust must be conquered (5:21-32).

四 作为成熟生命掌权一面的代表,约瑟享受主的同在,并且因此享有主所赐的权柄、亨通与祝福─ 创三九2~5、21、23,徒七9。

D. As the representative of the reigning aspect of the mature life, Joseph enjoyed the presence of the Lord and with it the Lord's authority, prosperity, and blessing—Gen. 39:2-5, 21, 23; Acts 7:9.

五 虽然约瑟对他的弟兄们满了属人的感觉和情绪,他却保守自己和所有的感觉,都在那灵的管治之下;约瑟否认己,把自己完全摆在神主宰的带领下,行事为人全然为着神和祂子民的权益─ 创四二9、24,四三30~31,四五1~2、24。

E. Although Joseph was full of human feelings and sentiments toward his brothers, he kept himself with all his feelings under the rulership of the Spirit; he denied himself and placed himself absolutely under God's sovereign leading, conducting himself wholly for the interest of God and His people—Gen. 42:9, 24; 43:30-31; 45:1-2, 24.

六 约瑟是新约所启示之事活的说明;他是个否认己的人,他没有自己的兴趣、自己的享受、自己的感觉、自己的野心或自己的目标;每件事都是为着神,为着神的子民;约瑟的否认己,并他在神主宰的手下受约束,乃是国度生活实行之钥─ 创四五24,太十六24,代下一10,赛三十15上,腓一9,提前五1~2,帖前三12,四9,帖后一3,罗十二10,约壹四9,来十三1。

F. Joseph is a living illustration of what is revealed in the New Testament; he was a self-denying person who had no self-interest, self-enjoyment, self-feeling, self-ambition, or self-goal; everything was for God and for God's people; Joseph's self-denial, his restriction under God's sovereign hand, was the key to the practice of the kingdom life—Gen. 45:24; Matt. 16:24; 2 Chron. 1:10; Isa. 30:15a; Phil. 1:9; 1 Tim. 5:1-2; 1 Thes. 3:12; 4:9; 2 Thes. 1:3; Rom. 12:10; 1 John 4:9; Heb. 13:1.

七 约瑟晓得是神差他到埃及;在创世记五十章二十节他对他的弟兄们说,“从前你们的意思是要害我,但神的意思原是好的”(四五5、7,五十19~21,参四一51~52);这是保罗在罗马八章二十八至二十九节之话的实际;约瑟接受他弟兄们对他所作的一切,好像从神接受的一样;他也安慰那些得罪他的人(创四五5~8,五十15~21);他有何等的恩典!他的灵何等超绝!─ 引用经文

G. Joseph's realization was that it was God who sent him to Egypt; in Genesis 50:20 he said to his brothers, "Even though you intended evil against me, God intended it for good" (45:5, 7; 50:19-21; cf. 41:51-52); this is the reality of Paul's word in Romans 8:28-29; Joseph received as from God all that his brothers had done to him, and he comforted those who had offended him (Gen. 45:5-8; 50:15-21); what grace, and what an excellent spirit, he had!

八 我们必须用“神圣的望远镜”,透过时间来看,就会看见新耶路撒冷,在那里没有别的,只有满了生命的禾捆,和满了光的众星;我们越在生命里成熟,就越不会消极地说到圣徒或召会─ 参三八27~30,太七1~5,彼前三8~9。

H. We have to use the "divine telescope" to see through time and behold the New Jerusalem, where there is nothing but sheaves full of life and stars full of light; the more mature in life we become, the less we will speak negatively concerning the saints or the church—cf. 38:27-30; Matt. 7:1-5; 1 Pet. 3:8-9.

柒 我们需要看见并达到在生命中作王的目标;当我们在生命中作王,活在神圣生命的管治之下时,结果就是在召会生活中彰显真正且实际的身体生活─ 罗十二1~4、9~12、15~18,十四1~9,十五1~13:

VII. We need to see and arrive at the goal of reigning in life; when we are reigning in life, living under the ruling of the divine life, the issue is the real and practical Body life expressed in the church life—Rom. 12:1-4, 9-12, 15-18; 14:1-9; 15:1-13:

一 我们已经信入基督的人,已经迁入神爱子的国里,并且在召会生活中,爱有效能(西一12~13);基督的身体在爱里把自己建造起来(林前八1,弗一4,三17,四2、15~16,五2);为着建造召会作基督生机的身体,在我们一切的所是所作上,爱乃是极超越的路(林前十二31下,十三4~8上)。─ 引用经文

A. As those who have believed into Christ, we have been transferred into the kingdom of the Son of God's love, and in the church life, love prevails (Col. 1:12-13); the Body builds itself up in love (1 Cor. 8:1; Eph. 1:4; 3:17; 4:2, 15-16; 5:2), and love is the most excellent way for us to be anything and do anything for the building up of the church as the organic Body of Christ (1 Cor. 12:31b; 13:4-8a).

二 我们若没有基督作为爱,我们的一切说话就像“鸣的锣、响的钹”,发出声音却没有生命─ 1节。

B. If we do not have Christ as love, all our speaking is like "sounding brass" and a "clanging cymbal," which give sounds without life—v. 1.

三 召会生活既不是警察局,也不是法庭,乃是养育属灵儿女之爱的家庭,是医治并恢复病人的医院,也是在爱里教导人的学校─ 太九12,林后十一29上,约八7、10~11,林前九22,路十五1~7。

C. The church life is not a police station or a law court but a loving home to raise up spiritual children, a hospital to heal and recover the sick ones, and a school to teach others in love—Matt. 9:12; 2 Cor. 11:29a; John 8:7, 10-11; 1 Cor. 9:22; Luke 15:1-7.

捌 我们在生命中作王,就是让内住的基督作恩典在我们里面作王,“叫〔我们〕……得永远的生命”;这是在生命中作王的终极完成─ 来四16,罗五17、21:

VIII. When we are reigning in life, we are allowing the indwelling Christ as grace to reign within us "unto eternal life"; this is the consummation of reigning in life—Heb. 4:16; Rom. 5:17, 21:

一 约翰四章十四节下半说,“我所赐的水,要在他里面成为泉源,直涌入永远的生命。”

A. John 4:14b says, "The water that I will give him will become in him a fountain of water springing up into eternal life."

二 “直涌入”(罗马五章二十一节的“叫人……得”)说到目的地;永远的生命乃是涌流之三一神的目的地;“直涌入”,也有“成为”的意思。─ 引用经文

B. Into (unto in Romans 5:21) speaks of destination; the eternal life is the destination of the flowing Triune God; into also means "to become" or "to be."

三 借着享受涌流的三一神─父作生命源,子作生命泉,灵作生命河─我们就接受洋溢之恩,而成为新耶路撒冷这神生命的总和,就是生命的城;因此,我们在生命中作王的结果和终极完成,应当是神永远经纶独一无二且终极无比的目标─新耶路撒冷。

C. By enjoying the flowing Triune God—the Father as the fountain of life, the Son as the spring of life, and the Spirit as the river of life—we are receiving the abundance of grace to become the New Jerusalem as the totality of the life of God, the city of life; thus, the issue and consummation of our reigning in life should be uniquely and ultimately the goal of God's eternal economy—the New Jerusalem.

TOP - 晨兴 - 纲目 | outline - 听抄 - 目录