首页

总题:享受基督与在生命里长大以至成熟

第十篇 约翰福音中所启示的荣耀与得荣耀

Glory and Glorification as Revealed in the Gospel of John

读经:约一14,二11,五44,八54,十二23,十三31~32,十七1、5、22

壹 荣耀是神的一个属性;荣耀是神的彰显,就是辉煌的彰显出来的神─出四十34,徒七55,彼后一3,启二一11。

I. Glory is an attribute of God; glory is the expression of God, God expressed in splendor—Exo. 40:34; Acts 7:55; 2 Pet. 1:3; Rev. 21:11.

贰 神的荣耀与神的经纶有内在的关系─弗一6、10、12、14,三21,五27:

II. The glory of God is intrinsically related to the economy of God—Eph. 1:6, 10, 12, 14; 3:21; 5:27:

一 三一神乃是荣耀的神─徒七2,弗一17,三14、16,林前二8,林后四6,彼前四14。

A. The Triune God is a God of glory—Acts 7:2; Eph. 1:17; 3:14, 16; 1 Cor. 2:8; 2 Cor. 4:6; 1 Pet. 4:14.

二 神永远的目标是要领祂许多的儿子进荣耀里去─来二10,林前二7,弗一5~6、12、14。

B. God's eternal goal is to bring His many sons into glory—Heb. 2:10; 1 Cor. 2:7; Eph. 1:5-6, 12, 14.

三 人是神按着祂的形像造的,使人在祂的荣耀里彰显祂─创一26,西一15,林后四4、6。

C. Man was created by God in His image in order that man may express Him in His glory—Gen. 1:26; Col. 1:15; 2 Cor. 4:4, 6.

四 犯罪就是亏缺了神的荣耀,因而彰显罪和有罪的己,并且爱人的荣耀,过于爱神的荣耀─罗三23,约五44,七18上,十二43。

D. To sin is to fall short of God's glory and thus to express sin and the sinful self and to love the glory of men more than the glory of God—Rom. 3:23; John 5:44; 7:18a; 12:43.

五 基督的救赎满足了神荣耀的要求─罗三24~25,来九5,参创三24。

E. Christ's redemption has fulfilled the requirements of God's glory—Rom. 3:24-25; Heb. 9:5; cf. Gen. 3:24.

六 神借着基督荣耀的福音,已经用祂永远的荣耀,呼召我们进入祂永远的荣耀里─林后四4,提前一11,帖前二12,彼前五10。

F. Through the gospel of the glory of Christ, God has called us by and into His eternal glory—2 Cor. 4:4; 1 Tim. 1:11; 1 Thes. 2:12; 1 Pet. 5:10.

七 包罗万有的基督住在我们里面,作荣耀的盼望─西一27,三4、11。

G. The all-inclusive Christ dwells in us as the hope of glory—Col. 1:27; 3:4, 11.

八 我们观看并返照主的荣光,就渐渐变化成为主的形像,从荣耀到荣耀─林后三18。

H. As we behold and reflect the glory of the Lord, we are being transformed into the Lord's image from glory to glory—2 Cor. 3:18.

九 神生机救恩的目标,以及这救恩的最后阶段,乃是荣耀─我们的得荣耀─来二10,罗八17、21、30。

I. The goal of God's organic salvation, and the last stage of this salvation, is glory—our glorification—Heb. 2:10; Rom. 8:17, 21, 30.

十 神的建造乃是三一神作到我们里面,使我们成为祂荣耀的团体彰显─弗二21~22,三17上、19下、21,四16,五27,参出四十34,王上八10~11,结四三4~5,该二7、9。

J. The building of God is the Triune God wrought into us so that we may become His glorious corporate expression—Eph. 2:21-22; 3:17a, 19b, 21; 4:16; 5:27; cf. Exo. 40:34; 1 Kings 8:10-11; Ezek. 43:4-5; Hag. 2:7, 9.

十一 因着神的国与神的荣耀是不能分开的,神的荣耀必显明在要来的国度里─太六13,十六27,二六29,帖前二12,启五13。

K. Since the kingdom of God and the glory of God are inseparable, the glory of God will be manifested in the coming kingdom—Matt. 6:13; 16:27; 26:29; 1 Thes. 2:12; Rev. 5:13.

十二 新耶路撒冷一个显著的特色是有神的荣耀,有神的彰显;新耶路撒冷全城(一个团体的人位)要带着神的荣耀,这荣耀就是神自己透过那城(祂的妻子)照耀出来─十九7~9,二一2、10~11。L. An outstanding feature of the New Jerusalem is that it has the glory of God, His expression; the entire city, a corporate person, of the New Jerusalem will bear the glory of God, which is God Himself shining out through the city, His wife—19:7-9; 21:2, 10-11.>

十三 在神的经纶里,神的荣耀与神圣启示的高峰有关─神成为人,为要使人在生命、性情和彰显上成为神,但无分于神格─约一14,西三4,来二10,启二一10~11。

M. The glory of God in the economy of God involves the high peak of the divine revelation—God becoming man so that man may become God in life, nature, and expression but not in the Godhead—John 1:14; Col. 3:4; Heb. 2:10; Rev. 21:10-11.

十四 神经纶的目标,乃是要我们众人都照耀出祂的荣耀─2、23~24节。

N. The goal of God's economy is that we all shine forth His glory— vv. 2, 23-24.

叁 神的荣耀与基督的成肉体、经人生、钉死、复活、升天、再来,以及祂是新耶路撒冷里的灯有关:

III. The glory of God is involved with Christ's incarnation, human living, crucifixion, resurrection, ascension, and coming again and His being the lamp in the New Jerusalem:

一 主耶稣在祂的生活和工作上,不寻求自己的荣耀,乃寻求那差祂来者的荣耀─约七18,八50、54。

A. In His life and work the Lord Jesus did not seek His own glory but the glory of the One who sent Him—John 7:18; 8:50, 54.

二 基督在祂的复活里得着荣耀─路二四26,约七39,十七5,徒三13,彼前一21。

B. Christ was glorified in His resurrection—Luke 24:26; John 7:39; 17:5; Acts 3:13; 1 Pet. 1:21.

三 基督在祂的升天里得着荣耀;主耶稣是“过河”进入神荣耀之人的模型,在荣耀里祂得了荣耀尊贵为冠冕─来二9~10,六19~20,九24。

C. Christ was glorified in His ascension; the Lord Jesus was a model of a person who "crossed the river" and entered into God's glory, where He was crowned with glory and honor—Heb. 2:9-10; 6:19-20; 9:24.

四 主作为人子,要在父的荣耀里来临─太十六27,路二一27。

D. The Lord as the Son of Man will come in the glory of the Father— Matt. 16:27; Luke 21:27.

五 在永世的新耶路撒冷里,那是灯的羔羊基督要凭着是光的神照耀,用神的荣耀,就是神圣之光的彰显,照亮新耶路撒冷─启二一11、23,二二5。

E. In the New Jerusalem for eternity, Christ, the Lamb as the lamp, will shine with God as the light to illuminate the New Jerusalem with the glory of God, which glory is the expression of the divine light—Rev. 21:11, 23; 22:5.

肆 在约翰福音里,我们能看见主耶稣的荣耀与得荣耀:

IV. In the Gospel of John we can see the glory and glorification of the Lord Jesus:

一 “我们……见过祂的荣耀,正是从父而来独生子的荣耀”(一14);这是指基督在山上变化形像(太十七1~2、5)。─引用经文

A. "We beheld His glory, glory as of the only Begotten from the Father" (1:14); this refers to Christ's transfiguration on the mount (Matt. 17:1-2, 5).

二 “耶稣……显出祂的荣耀来”;主的神性显明出来─约二11。

B. "Jesus…manifested His glory"; the Lord's divinity was manifested—John 2:11.

三 主耶稣“不接受从人来的荣耀”,并且问:“你们互相受荣耀,却不寻求从独一之神来的荣耀,怎能信我呢?”─五41、44。

C. The Lord Jesus did "not receive glory from men," and asked, "How can you believe when you receive glory from one another and do not seek the glory that is from the only God?"—5:41, 44.

四 “那从自己说的,是寻求自己的荣耀;唯有那寻求差祂来者之荣耀的,这人才是真的”─七18:

D. "He who speaks from himself seeks his own glory; but He who seeks the glory of Him who sent Him, this One is true"—7:18:

1 “我不寻求自己的荣耀,有一位为我寻求荣耀并审判人的”─八50。

1. "I do not seek My glory; there is One who seeks glory for Me and judges"—8:50.

2 “我若荣耀自己,我的荣耀就算不得什么,荣耀我的乃是我的父”─54节。

2. "If I glorify Myself, My glory is nothing; it is My Father who glorifies Me"—v. 54.

3 “他们爱人的荣耀,过于爱神的荣耀”─十二43。

3. "They loved the glory of men more than the glory of God"— 12:43.

五 耶稣说,“人子得荣耀的时候到了”(23);人子耶稣的得荣耀就是祂的复活。

E. Jesus said, "The hour has come for the Son of Man to be glorified" (v. 23); for Jesus as the Son of Man to be glorified was for Him to be resurrected.

六 在十七章耶稣说,“父啊,……愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你”(1);“父啊,现在求你使我与你同得荣耀,就是未有世界以先,我与你同有的荣耀”(5):

F. In chapter 17 Jesus said, "Father,…glorify Your Son that the Son may glorify You" (v. 1); "Now, glorify Me along with Yourself, Father, with the glory which I had with You before the world was" (v. 5):

1 这是主在约翰十七章祷告的主题。

1. This is the subject of the Lord's prayer in John 17.

2 主在这个祷告之先,曾预言祂要得荣耀,父也要在祂身上得荣耀─十二23,十三31~32。

2. Before this prayer the Lord Jesus predicted that He would be glorified and that the Father would be glorified in Him— 12:23; 13:31-32.

3 基督要复活,将祂的人性提高到神圣的元素里,并使祂神圣的元素得着彰显,以致祂的全人,包括神性和人性,都得着荣耀;这样,父也在子身上得着荣耀。

3. Christ would resurrect that He might uplift His humanity into the divine element and that His divine element might be expressed, with the result that His entire being, His divinity and His humanity, would be glorified; thus the Father would be glorified in the Son.

七 主耶稣祷告,愿我们进入一的最高阶段─在神圣荣耀里的一,使三一神得着团体的彰显:“你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们成为一,正如我们是一一样”─十七22:

G. The Lord Jesus prayed that we would enter into the highest stage of oneness—the oneness in the divine glory for the corporate expression of the Triune God: "The glory which You have given Me I have given to them, that they may be one, even as We are one"—17:22:

1 这是信徒最深的一;这个一是在神圣的荣耀里,为着神团体的彰显。

1. This is the believers' deepest oneness, the oneness in the divine glory for the corporate expression of God.

2 在这个一的这面,信徒已完全否认己,享受父的荣耀作他们那个被成全之一的要素,得被建造而团体地彰显神。

2. In this aspect of oneness the believers, their self having been fully denied, enjoy the glory of the Father as the factor of their perfected oneness and thus express God in a corporate, built-up way.

伍 子基督作为三一神的具体化身,乃是父的得荣耀─1、5、22~23节:

V. As the embodiment of the Triune God, Christ the Son is the Father's glorification—vv. 1, 5, 22-23:

一 得荣耀的意思就是显明;得荣就是得着显明。

A. Glorification means manifestation; to be glorified is to be manifested.

二 主在约翰十四至十六章信息的要点,就是子要得荣耀,好使父在子身上得荣耀:

B. The main point of the Lord's message in John 14 through 16 is that the Son may be glorified so that the Father may be glorified in the Son:

1 主在信息中说到得荣耀,祂在祷告中也为得荣耀祷告─十三31~32,十四13,十五8,十七1、5。

1. In His message the Lord spoke of glorification, and in His prayer He prayed for glorification—13:31-32; 14:13; 15:8; 17:1, 5.

2 基督乃是在复活里,为父用神圣的荣耀所荣耀─七39:

2. Christ was glorified by the Father with the divine glory in His resurrection—7:39:

a “得着荣耀”是指“复活”,因为主是在复活时得着荣耀;祂的复活把祂带进荣耀里─路二四26,林前十五43,徒三13、15。

a. Glorified stands for resurrected, for the Lord was glorified when He was resurrected; His resurrection brought Him into glory—Luke 24:26; 1 Cor. 15:43; Acts 3:13, 15.

b 按照新约的思想,复活乃是生命的释放,这种生命的释放就是得荣耀;所以,“得荣耀”与“复活”乃是同义辞。

b. According to the New Testament thought, resurrection is a release in life, and this release in life is a matter of glorification; glorification is therefore a synonym of resurrection.

三 今天,子乃是借着召会得着荣耀,使父在子里面,并借着子得着荣耀─约十七22,弗三21:

C. Today it is by the church that the Son will be glorified so that the Father might be glorified in and through the Son—John 17:22; Eph. 3:21:

1 荣耀是神圣生命和神圣性情的彰显;我们越凭神圣生命和神圣性情活着,召会中就越有神圣的荣耀─约十七22,弗三21。

1. Glory is the expression of the divine life and the divine nature; the more we live by the divine life and the divine nature, the more divine glory there will be in the church—John 17:22; Eph. 3:21.

2 借着基督的信徒在那奇妙、互相内在的一里,在子里与父有生机的联结,父就得着荣耀─约十七23:

2. The Father is glorified through the organic union of Christ's believers with the Father in the Son in a wonderful coinhering oneness—John 17:23:

a 当我们是一时,基督就得着荣耀,父也得着荣耀。

a. When we are one, Christ is glorified, and the Father also is glorified.

b 约翰十七章的一,乃是为着父在子里得荣耀;这个一实际上就是神圣的得荣。

b. The oneness in John 17 is for the Father's glorification in the Son; this oneness is actually the divine glorification.

3 在神圣的得荣里,三一神在人性里得着荣耀,而人性也在神性里得着荣耀─启二一10~11。

3. In the divine glorification the Triune God is glorified in humanity, and humanity is glorified in divinity—Rev. 21:10-11.