- 1:1 The elder to the chosen lady and to her children, whom I love in truthfulness, and not only I but also all those who know the truth,
-
作长老的写信给蒙拣选的夫人和她的儿女,就是我真实所爱的;不单我爱,也是一切认识真理之人所爱的;
- 1:2 For the sake of the truth which abides in us and will be with us forever:
-
爱你们是因真理的缘故,这真理存在我们里面,也必永远与我们同在。
- 1:3 Grace, mercy, peace will be with us from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
-
恩典、怜悯、平安从父神,并从父的儿子耶稣基督,在真理和爱中,必与我们同在。
- 1:4 I rejoiced greatly that I have found some of your children walking in truth, even as we received commandment from the Father.
-
我看到你的儿女,有照着我们从父所受的诫命,在真理中行事为人的,就大大欢乐。
- 1:5 And now I ask you, lady, not as writing a new commandment to you but that which we have had from the beginning, that we love one another.
-
夫人阿,我现在请求你,我们要彼此相爱;我写给你的并不是一条新诫命,乃是我们从起初就有的诫命。
- 1:6 And this is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, even as you heard from the beginning, that you walk in love.
-
我们要照祂的诫命行,这就是爱;你们要行在爱中,这就是诫命,正如你们从起初所听见的。
- 1:7 For many deceivers went out into the world, those who do not confess Jesus Christ coming in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.
-
因为有许多迷惑人的已经出来,进到世界里,他们不承认耶稣基督是在肉体里来的。这就是那迷惑人的和敌基督的。
- 1:8 Look to yourselves that you do not lose the things which we wrought, but that you may receive a full reward.
-
你们要小心,不要失去我们所已经作成的,乃要得着满足的赏赐。
- 1:9 Everyone who goes beyond and does not abide in the teaching of Christ does not have God; he who abides in the teaching, he has both the Father and the Son.
-
凡越过基督的教训,不留于其中的,就没有神;留于这教训中的,这人就有父又有子。
- 1:10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not say to him, Rejoice!
-
若有人到你们那里,不是传讲这教训,不要接他到家里,也不要对他说,愿你喜乐;
- 1:11 For he who says to him, Rejoice, shares in his evil works.
-
因为对他说,愿你喜乐的,就在他的恶行上有分。
- 1:12 Though I have many things to write to you, I do not want to do so with paper and ink, but I am hoping to be with you and to speak face to face that our joy may be made full.
-
我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来;但盼望到你们那里,与你们当面交谈,使我们的喜乐得以满足。
- 1:13 The children of your chosen sister greet you.
-
你那蒙拣选之姊妹的儿女都问你安。