哥林多后书
注1
这指明本节是六章末段,14~18节的结语。
注2
指六16~18所说的应许。
注3
肉身的玷污,指物质的事物;灵的玷污,指灵界的事物,如拜偶像等。
注4
意不敢沾不属神与神无关的事物(六17)。
注5
圣别乃是从神以外一切的事物中,分别出来归与神(见罗一2注3,弗一4注6)。成全圣别,就是使这样的分别完满且完全,使我们的全人——灵、魂、体——完满且完全的分别出来,圣别归神(帖前五23)。这就是与神完全和好。
串a 约壹三3
约壹3:3 凡向祂有这盼望的,就洁净自己,正如祂是洁净的一样。
串b 帖前五23
帖前5:23 且愿和平的神,亲自全然圣别你们,又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督来临的时候,得以完全,无可指摘。
串c 来十二28
来12:28 所以我们既领受了不能震动的国,就当接受恩典,借此得以照神所喜悦的,以虔诚和畏惧事奉神;
串d 彼前一15
彼前1:15 却要照着那呼召你们的圣者,在一切行事为人上,也成为圣的;
4 使徒供应的生命对信徒的亲密关切
七2~16
注1
六14~七1率直的劝勉,是插进的话,要把被岔开的信徒,从污秽的沾染中带回到圣别的神,使他们与神完全和好。因此,本节实际上是六11~13的继续,恳求信徒向着使徒,心要宽宏容纳他们。从本节至本章末了,使徒在恳求中表达他对信徒亲密的关切,要叫他们得着安慰和鼓励,在与主完全和好之后,同祂积极往前。
注2
直译,让地方给我们。
注3
首先亏负,接着败坏,最后占便宜。
串a 林后六11,13
林后6:11 哥林多人哪,我们的口向你们是张开的,我们的心是宽宏的;
林后6:13 但你们也要宽宏,作同样的报答,我像对孩子说的。
串b 参徒二十33; 撒上十二3~4
徒20:33 我未曾贪图过任何人的金、银、衣服。
撒上12:3 我在这里,你们要在耶和华和他的受膏者面前给我作见证。我夺过谁的牛,抢过谁的驴,欺负过谁,虐待过谁,从谁手里受过贿赂因而眼瞎呢?若有,我必偿还。
撒上12:4 众人说:你未曾欺负我们,虐待我们,也未曾从谁手里受过什么。
串c 林后十二17
林后12:17 我所差到你们那里去的人,我借着其中一个占过你们的便宜么?
注1
表达一种亲密的关系。
注1
安慰,直译,那安慰。喜乐,直译,那喜乐。指提多所带来特殊的安慰、特殊的喜乐。
串a 林后三12
林后3:12 所以,我们既有这样的盼望,就大大放胆,
串b 林后一12,14; 八24; 九2; 帖后一4
林后1:12 我们所夸的,是我们的良心见证我们凭着神的单纯和纯诚,在世为人,不靠属肉体的智慧,乃靠神的恩典,对你们更是这样。
林后1:14 正如你们已经有几分明白我们:我们乃是你们的夸耀,好像在我们主耶稣的日子,你们也是我们的夸耀一样。
林后8:24 所以你们要在众召会面前,向他们显示你们爱心的明证,并我们为你们夸耀的明证。
林后9:2 因为我知道你们的热切,就是我常对马其顿人所夸耀你们的,说亚该亚人在一年前就预备好了;你们的热心便激动了许多人。
帖后1:4 以致我们在神的众召会中,亲自以你们为夸口,因为你们在所忍受的一切逼迫与患难中,仍有忍耐和信心;
串c 林后七6~7,13; 一4; 帖前三7
林后7:6 但那安慰颓丧之人的神,借着提多来,安慰了我们;
林后7:7 不但借着他来,也借着他在你们身上所得的安慰,安慰了我们,因他把你们的切望、你们的哀恸和你们为我的热心,都告诉了我们,叫我更加喜乐。
林后7:13 所以我们得了安慰,并且在这安慰之外,我们因提多的喜乐,就越发更加喜乐,因他的灵从你们众人得了畅快。
林后1:4 祂在我们一切的患难中安慰我们,叫我们能用自己从神所受的安慰,安慰那些在各样患难中的人。
帖前3:7 所以弟兄们,我们在一切贫困和患难之中,借着你们的信心,就在你们身上得了安慰;
串d 林后一4; 四8; 西一24
林后1:4 祂在我们一切的患难中安慰我们,叫我们能用自己从神所受的安慰,安慰那些在各样患难中的人。
林后4:8 我们四面受压,却不被困住;出路绝了,却非绝无出路;
西1:24 现在我因着为你们所受的苦难喜乐,并且为基督的身体,就是为召会,在我一面,在我肉身上补满基督患难的缺欠;
串e 林后六10
林后6:10 似乎忧愁,却常常喜乐;似乎贫穷,却叫许多人富足;似乎一无所有,却拥有万有。
注1
指外面的人,包括身体和魂(见四16注1),因为外面的争战和里面的惧怕,涉及身体和魂。肉身不得安宁,与灵里不安(二13)不同。
串a 林后二13
林后2:13 那时没有找到我的弟兄提多,我灵里不安,便辞别那里的人,往马其顿去了。
串b 林后四8
林后4:8 我们四面受压,却不被困住;出路绝了,却非绝无出路;
串c 林后十3; 林前十五32; 提后四7
林后10:3 因为我们虽然在肉体中行事,却不照着肉体争战。
林前15:32 我若照人的作法,在以弗所同野兽战斗,那对我有什么益处?若死人不复活,我们就吃吃喝喝吧,因为明天要死了。
提后4:7 那美好的仗我已经打过了,当跑的赛程我已经跑尽了,当守的信仰我已经守住了;
注1
直译,卑微。引伸为(因环境困压而)颓丧。
注2
直译,同在。下节者同。
注3
使徒深深关切哥林多信徒对他第一封书信的反应,以致灵里不安(二13),甚至极为颓丧,急切要见到提多,好得着他们反应的消息。现在提多不但来了,还把他们积极反应的喜信带来。这对使徒是极大的安慰。
串a 林后一4
林后1:4 祂在我们一切的患难中安慰我们,叫我们能用自己从神所受的安慰,安慰那些在各样患难中的人。
串b 林后二13; 七13
林后2:13 那时没有找到我的弟兄提多,我灵里不安,便辞别那里的人,往马其顿去了。
林后7:13 所以我们得了安慰,并且在这安慰之外,我们因提多的喜乐,就越发更加喜乐,因他的灵从你们众人得了畅快。
串c 林后七4,13
林后7:4 我向你们大大地放胆,我为你们多多地夸口;我满得安慰,在我们一切的患难中,我格外的洋溢喜乐。
林后7:13 所以我们得了安慰,并且在这安慰之外,我们因提多的喜乐,就越发更加喜乐,因他的灵从你们众人得了畅快。
串a 林后七11
林后7:11 且看这事,你们照着神忧愁,在你们中间已产生何等的热诚、甚而自诉、甚而愤恨、甚而惧怕、甚而切望、甚而热心、甚而责罚。在各方面,你们都证荐自己在那件事上是纯洁的。
串b 林后七11
林后7:11 且看这事,你们照着神忧愁,在你们中间已产生何等的热诚、甚而自诉、甚而愤恨、甚而惧怕、甚而切望、甚而热心、甚而责罚。在各方面,你们都证荐自己在那件事上是纯洁的。
串c 林后七9,13,16; 六10
林后7:9 如今我却喜乐,不是因你们忧愁,乃是因你们忧愁以致悔改,因为你们照着神忧愁,就不至于在任何事上,因我们受亏损了。
林后7:13 所以我们得了安慰,并且在这安慰之外,我们因提多的喜乐,就越发更加喜乐,因他的灵从你们众人得了畅快。
林后7:16 我如今喜乐,能在凡事上为你们放心。
林后6:10 似乎忧愁,却常常喜乐;似乎贫穷,却叫许多人富足;似乎一无所有,却拥有万有。
注1
指使徒给哥林多人的第一封书信。
注2
这指明使徒在第一封书信里,不但勇敢且率直的责备信徒,并且对他们也是亲切柔和的。
注3
这指明使徒给信徒的第一封书信,对他们产生了果效。
串a 林后七11; 二2,4
林后7:11 且看这事,你们照着神忧愁,在你们中间已产生何等的热诚、甚而自诉、甚而愤恨、甚而惧怕、甚而切望、甚而热心、甚而责罚。在各方面,你们都证荐自己在那件事上是纯洁的。
林后2:2 因为我若叫你们忧愁,这样,除了我叫他忧愁的那人以外,谁能叫我快乐?
林后2:4 我先前由于许多的患难,和心中的困苦,多多地流泪,写信给你们,不是要叫你们忧愁,乃是要叫你们知道,我对你们的爱是格外充盈的。
注1
这是使徒写第一封书信时所要得的结果。
注2
使徒的第一封书信,使他们照着神忧愁,不是为着别的忧愁。这指明他们已被带回与神和好。
串a 诗三八18
诗38:18 我要承认我的罪孽;我要因我的罪忧愁。
注1
指与神和好(五20),带进更多与死亡相对的生命。使徒由此看见他给信徒第一封书信的果子。
注2
直译,作出。
串a 启二5,16; 三3,19
启2:5 所以要回想你是从那里坠落的,并要悔改,行起初所行的。不然,我就要临到你那里;你若不悔改,我就把你的灯台从原处挪去。
启2:16 所以你要悔改;不然,我就快临到你那里,用我口中的剑攻击他们。
启3:3 所以要回想你是怎样领受,怎样听见的,又要遵守,并要悔改。若不儆醒,我必临到你那里如同贼一样。我几时临到,你也绝不能知道。
启3:19 凡我所爱的,我就责备管教;所以你要发热心,也要悔改。
串b 参箴十七22
箴17:22 喜乐的心乃是良药;忧伤的灵使骨枯干。
注1
本节所列,哥林多信徒悔改的忧愁所产生的七种结果,全是使徒给他们第一封书信的丰富收获。
注2
或,殷勤。指悔改的哥林多信徒向着使徒热诚的顾念,因为使徒在爱中关切他们与神的关系,以及他们在神面前的光景。先前他们毫不在意使徒对他们的关切,现今他们悔改了,就对这事既在意又热诚。12节者同。
注3
“甚而”,本节用了六次,意不但如此,并且。
注4
或,表白、澄清自己。指哥林多的信徒借着提多,向保罗表白他们自己在那过犯上是清白的。
注5
对于过犯和犯过者的愤恨。
注6
惧怕使徒会带着刑杖而来(林前四21)。
注7
切望使徒。悔改的信徒惧怕使徒,但也切望使徒。
注8
热心对犯过者给与公平的责罚。
注9
即给与制裁,向各方公平施行管教的责罚(二6)。
照着神而悔改的忧愁,所产生末了的六个结果,可分为三组:第一组与哥林多信徒的羞耻感有关,第二组与使徒有关,第三组与犯过者有关(Bengel,本格尔)。卫斯特(Wuest)的译本也指明这点,三次用“是的,……事实是”的语法:“是的,你们在言辞上表白自己,事实是愤恨;是的,恐惧,事实是想念;是的,热心,事实是给与管教的责罚。”
注10
指使徒在前书五章所定罪那乱伦的事。
串a 林后八7,8,16
林后8:7 但你们当在这恩典上也充盈满溢,像你们在凡事上,在信心,在言语,在知识,在一切的热诚,并在那出于我们而在你们里面的爱心上,都充盈满溢一样。
林后8:8 我说这话,不是命令你们,乃是借着别人的热诚,也试验你们爱的真实。
林后8:16 感谢神,把我为你们同样的热诚,赐在提多心里,
串b 林后七7
林后7:7 不但借着他来,也借着他在你们身上所得的安慰,安慰了我们,因他把你们的切望、你们的哀恸和你们为我的热心,都告诉了我们,叫我更加喜乐。
串c 林后七7
林后7:7 不但借着他来,也借着他在你们身上所得的安慰,安慰了我们,因他把你们的切望、你们的哀恸和你们为我的热心,都告诉了我们,叫我更加喜乐。
串d 林后十6
林后10:6 并且我们已经预备好了,等你们完全顺从的时候,要责罚一切的不顺从。
注1
指那乱伦的弟兄(林前五1)。
注2
指那乱伦弟兄的父亲。
注3
哥林多的信徒的确爱使徒,对使徒热诚顾念,但假教师使他们偏离了。因此,使徒写了第一封书信把他们带回,向他们显明他们对使徒的爱和热诚的顾念。
串a 林后二4
林后2:4 我先前由于许多的患难,和心中的困苦,多多地流泪,写信给你们,不是要叫你们忧愁,乃是要叫你们知道,我对你们的爱是格外充盈的。
注1
二12~七16这主要的一段,是关于使徒新约的职事,和他们自己这些新约的执事。这段开始于使徒因着在爱中关切在哥林多的信徒,渴望遇见提多(二13),结束于提多带来那里信徒的好消息,叫使徒得了安慰和鼓舞。
注2
这指明使徒供应生命时,富有人性和情感。
注3
这证明使徒虽然富有人性和情感,他们仍然留在灵里供应生命。
串a 林后七6
林后7:6 但那安慰颓丧之人的神,借着提多来,安慰了我们;
串b 林后七7
林后7:7 不但借着他来,也借着他在你们身上所得的安慰,安慰了我们,因他把你们的切望、你们的哀恸和你们为我的热心,都告诉了我们,叫我更加喜乐。
串c 林前十六18
林前16:18 他们使我和你们的灵都畅快。这样的人你们务要赏识。
串a 林后七4
林后7:4 我向你们大大地放胆,我为你们多多地夸口;我满得安慰,在我们一切的患难中,我格外的洋溢喜乐。
注1
见腓一8注1。
串a 林后二9; 十6
林后2:9 为此我也曾写信给你们,要知道你们经过试验的品德,看你们是否在凡事上都顺从。
林后10:6 并且我们已经预备好了,等你们完全顺从的时候,要责罚一切的不顺从。
串b 林前二3; 腓二12
林前2:3 我在你们那里,又软弱,又惧怕,又甚战兢。
腓2:12 这样,我亲爱的,你们既是常顺从的,不但我与你们同在的时候,就是我如今不在的时候,更是顺从的,就当恐惧战兢,作成你们自己的救恩,
注1
或,对你们有把握。如今使徒得了哥林多信徒的安慰,能对他们有把握。
注2
直译,放胆。
串a 林后七7
林后7:7 不但借着他来,也借着他在你们身上所得的安慰,安慰了我们,因他把你们的切望、你们的哀恸和你们为我的热心,都告诉了我们,叫我更加喜乐。