关于基督的身体

召会是祂的身体,是那在万有中充满万有者的丰满。

弗一22~23

将万有服在祂的脚下,并使祂向着召会作万有的头;召会是祂的身体,是那在万有中充满万有者的a丰满。
And He subjected all things under His feet and gave Him to be Head over all things to the church, Which is His Body, the fullness of the One who fills all in all.

召会是基督的身体。
基督的身体是基督的丰满。(a弗四13)


330  弗四4

一个身体和一位灵,正如你们蒙召,也是在一个盼望中蒙召的;
One Body and one Spirit, even as also you were called in one hope of your calling;

那灵是身体的素质。 (参弗四4注1)


331  弗四5、弗四6

一主,一信,一浸;
One Lord, one faith, one baptism;

弗四6

一位众人的神与父,就是那超越众人,贯彻众人,也在众人之内的。
One God and Father of all, who is over all and through all and in all.


332  林前十二13

因为我们不拘是犹太人或希利尼人,是为奴的或自主的,都已经在一位灵里受浸,成了一个身体,且都得以喝一位灵。
For also in one Spirit we were all baptized into one Body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and were all given to drink one Spirit.

众信徒在一位灵里浸入了一个身体。


333  弗二14、弗二15

因祂自己是我们的和平,将两下作成一个,拆毁了中间隔断的墙,就是仇恨,
For He Himself is our peace, He who has made both one and has broken down the middle wall of partition, the enmity,

弗二15

在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
Abolishing in His flesh the law of the commandments in ordinances, that He might create the two in Himself into one new man, so making peace,


334  弗二16、西一18

既用十字架除灭了仇恨,便藉这十字架,使两下在一个身体里与神和好了;
And might reconcile both in one Body to God through the cross, having slain the enmity by it.

基督在十字架上废掉了隔离的规条,并创造了一个新人,就是基督的身体。

西一18

祂也是召会身体的头;祂是元始,是从死人中复活的首生者,使祂可以在万有中居首位;
And He is the Head of the Body, the church; He is the beginning, the Firstborn from the dead, that He Himself might have the first place in all things;

基督是身体的头。


335  林前十二12

就如身体是一个,却有许多肢体,而且身体上一切的肢体虽多,仍是一个身体,基督也是这样。
For even as the body is one and has many members, yet all the members of the body, being many, are one body, so also is the Christ.

基督不仅是头,也是身体。


336  罗十二4

正如我们一个身体上有好些肢体,但肢体不都有一样的功用;
For just as in one body we have many members, and all the members do not have the same function,

所有的信徒都是基督身体上的肢体。


337  罗十二5

我们这许多人,在基督里是一个身体,并且各个互相作a肢体,也是如此。
So we who are many are one Body in Christ, and individually members one of another.

所有的信徒都是基督身体上的肢体。 (a弗四25)


338  林前十二22

不但如此,身上肢体似乎较为a软弱的,更是不可少的;
But much rather the members of the body which seem to be weaker are necessary.

身体上所有的肢体都是不可缺的。 (a林前十二23、罗十五1)


339  林前十二24

至于我们俊美的肢体,就不需要了。但神将这身体调和在一起,把更丰盈的体面加给那有缺欠的肢体。
But our comely members have no need. But God has blended the body together, giving more abundant honor to the member that lacked.

身体上所有的肢体都是不可缺的。


340  林前十二25

免得身体上有了分裂,总要肢体彼此同样相顾。
That there would be no division in the body, but that the members would have the same care for one another.

所有的肢体都该彼此同样相顾,以避免分裂。


341  林前十二26

若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同欢乐。
And whether one member suffers, all the members suffer with it; or one member is glorified, all the members rejoice with it.

身体上的肢体乃是彼此生机的联结在一起。


342  弗四11

祂所赐的,有些是使徒,有些是申言者,有些是传福音者,有些是牧人和教师,
And He Himself gave some as apostles and some as prophets and some as evangelists and some as shepherds and teachers,

升天的主把恩赐者赐给召会。


343  林前十二28

神在召会中所设立的,第一是使徒,第二是申言者,第三是教师;其次是行异能的,再次是得恩赐医病的,帮助的,治理的,说各种方言的。
And God has placed some in the church: first apostles, second prophets, third teachers; then works of power, then gifts of healing, helps, administrations, various kinds of tongues.

基督身体的建造需要有恩赐的人。


344  罗十二6

照着所赐给我们的恩典,我们得了不同的恩赐:或申言,就当照着信心的程度申言。
And having gifts that differ according to the grace given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith.

恩赐乃是照着所赐给我们的恩典。


345  弗四7

但恩典赐给我们各人,是照着基督恩赐的度量。
But to each one of us grace was given according to the measure of the gift of Christ.

恩典乃是照着所赐给我们的恩赐。


346  弗四12

为要成全圣徒,目的是为着职事的工作,为着建造基督的身体,
For the perfecting of the saints unto the work of the ministry, unto the building up of the Body of Christ,

有恩赐的人成全圣徒并供应他们功用,以建造基督的身体。


347  弗四13

直到我们众人都达到了信仰上并对神儿子之完全认识上的一,达到了长成的人,达到了基督丰满之身材的度量。
Until we all arrive at the oneness of the faith and of the full knowledge of the Son of God, at a full-grown man, at the measure of the stature of the fullness of Christ.

基督身体实行上的一乃是在信仰上并对神儿子之完全认识上的一。(参弗四13注3)


348  弗四14

使我们不再作小孩子,为波浪漂来漂去,并为一切教训之风所摇荡,这教训是在于人的欺骗手法,在于将人引入错谬系统的诡诈作为;
That we may be no longer little children tossed by waves and carried about by every wind of teaching in the sleight of men, in craftiness with a view to a system of error,

在生命里长大乃是逃避波浪和教训之风的路。


349  弗四15

惟在爱里持守着真实,我们就得以在一切事上长到祂,就是元首基督里面;
But holding to truth in love, we may grow up into Him in all things, who is the Head, Christ,

我们需要藉着在爱里持守着真实,而长到基督里面。


350  弗四16

本于祂,全身藉着每一丰富供应的节,并藉着每一部分依其度量而有的功用,得以联络在一起,并结合在一起,便叫身体渐渐长大,以致在爱里把自己建造起来。
Out from whom all the Body, being joined together and being knit together through every joint of the rich supply and through the operation in the measure of each one part, causes the growth of the Body unto the building up of itself in love.

我们先长到元首里面,然后我们就有一些出于元首的东西,为着身体的建造。


351  西二19

不持定元首;本于祂,全身藉着节和筋,得了丰富的供应,并结合一起,就以神的增长而长大。
And not holding the Head, out from whom all the Body, being richly supplied and knit together by means of the joints and sinews, grows with the growth of God.

身体是以神的增长 ,就是神的成分在身体里的加多,而长大。


352  林前十16

我们所祝福的福杯,岂不是基督之血的交通么?我们所擘开的饼,岂不是基督身体的交通么?
The cup of blessing which we bless, is it not the fellowship of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the fellowship of the body of Christ?


353  林前十17

因着只有一个饼,我们虽多,还是a一个身体,因我们都分受这一个饼。
Seeing that there is one bread, we who are many are one Body; for we all partake of the one bread.

一个饼表征一个基督的身体。我们有分于基督,使我们众人成为祂的一个身体。(a弗二16、罗十二5、林前十二20)


354  罗十二3

我藉着所赐给我的恩典,对你们各人说,不要a看自己过于所当看的,乃要照着神所分给各人信心的度量,看得清明适度。
For I say, through the grace given to me, to every one who is among you, not to think more highly of himself than he ought to think, but to think so as to be sober-minded, as God has apportioned to each a measure of faith.

在实行身体生活上,我们需要照着神所分给我们信心的度量来尽功用。 (a罗十二16、腓二3-4)


355  林前一12

我是说,你们各人说,我是属保罗的,我是属亚波罗的,我是属矶法的,我是属基督的。
Now I mean this, that each of you says, I am of Paul, and I of Apollos, and I of Cephas, and I of Christ.

在身体里不应该有分裂。 (参林前一13、三4-5)


356  林前一10

弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名,恳求你们都说一样的话,你们中间也不可有分裂,只要在一样的心思和一样的意见里,彼此和谐。
Now I beseech you, brothers, through the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing and that there be no divisions among you, but that you be attuned in the same mind and in the same opinion.

为着保守一及避免分裂,我们要说一样的话。


357  罗十五6

使你们同心合意,用同一的口,荣耀我们主耶稣基督的神与父。
That with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.

为着保守一及避免分裂,我们要说一样的话。


358  罗十五7

所以你们要彼此接纳,如同基督接纳你们一样,使荣耀归与神。
Therefore receive one another, as Christ also received you to the glory of God.

我们照着基督的接纳接纳信徒。 (参罗十四1-6)


359  弗四3

以和平的联索,竭力保守那灵的a一:
Being diligent to keep the oneness of the Spirit in the uniting bond of peace:

我们需要保守那灵的一。 (a弗四3注3)


360  罗十六17

弟兄们,那些造成分立和绊跌之事,违反你们所学之教训的人,我恳求你们要留意,并要避开他们。
Now I exhort you, brothers, to mark those who make divisions and causes of stumbling contrary to the teaching which you have learned, and turn away from them.

我们需要避开那些造成分立的人,以保守身体的一。


361  西一24

现在我因着为你们所受的苦难喜乐,并且为基督的身体,就是为召会,在我一面,在我肉身上补满基督患难的缺欠。
I now rejoice in my sufferings on your behalf and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for His Body, which is the church.

为着身体的建造,我们需要补满基督患难的缺欠。 (参西一24注1)