第四篇 信息在神终极的行动中担负终极的责任

Bearing the Ultimate Responsibility in God's Ultimate Move

晨兴-纲目|outline-听抄-目录

读经∶腓一21上,弗四16、24,启一2、9、11~12,十九7,五6,徒二十24

壹 我们必须担负有关世界终极局势、神终极行动以及神终极恢复的终极责任:

I. We need to bear the ultimate responsibility related to the world's ultimate situation, God's ultimate move, and God's ultimate recovery:

一 我们终极的责任乃是被基督浸透并浸润,好为着召会作基督的身体,就是一个新人──弗三16,四12、16、24:

A. Our ultimate responsibility is to be saturated and permeated with Christ for the church as the Body of Christ, the one new man—Eph. 3:16; 4:12, 16, 24:

1 我们必须看见关于传扬福音、教导神圣真理、照着神命定之路聚会的重大责任;然而,我们不该满足于这三件事,因为这些不能成就神的愿望──太二四14,二八19。

1. We must realize the great responsibility we have regarding preaching the gospel, teaching the divine truths, and meeting according to the way ordained by God; however, we should not be satisfied with these three things, for they cannot fulfill God's desire—Matt. 24:14; 28:19.

2 神的愿望、祂的喜悦,是要我们活基督,并有基督作召会生活的实际,就是真实的内容,使每个地方召会都成为金灯台──弗一5、9,腓一21上,二13,启一11~12:

2. God's desire, His good pleasure, is for us to live Christ and to have Christ as the reality, the real contents, of the church life, making every local church a golden lampstand—Eph. 1:5, 9; Phil. 1:21a; 2:13; Rev. 1:11-12:

a 这样,身体生活就会达到罗马十二章的实际,这自然会为着主的回来预备新妇。─引用经文

a. Then the Body life will reach the reality of Romans 12, and this will be the spontaneous preparation of the bride for the Lord's coming back.

b 这是主恢复的目标;世界局势一直是为着这个目的预备的──太十六18,弗四16,启一5,徒十七26。

b. This is the goal of the Lord's recovery; the world situation has been prepared for this purpose—Matt. 16:18; Eph. 4:16; Rev. 1:5; Acts 17:26.

3 我们终极的责任乃是在我们日常生活中作基督活的见证人,并在我们所在之地,以一种方式一同聚集,使我们能成为基督的身体、新人、灯台和新妇──弗四16、24,启一12,十九7。

3. Our ultimate responsibility is to be a living witness to Christ in our daily life and to meet in our locality in such a way that we may be the Body, the new man, the lampstand, and the bride—Eph. 4:16, 24; Rev. 1:12; 19:7.

二 我们终极的责任乃是作耶稣的见证──一2、9:

B. Our ultimate responsibility is to bear the testimony of Jesus—1:2, 9:

1 启示录这卷书陈明耶稣的见证,就是召会作基督团体的彰显──2、9、20节,十九10下。

1. The book of Revelation presents the testimony of Jesus, which is the church as the corporate expression of Christ—vv. 2, 9, 20; 19:10b.

2 启示录揭示基督,而基督借着召会得着彰显;因此,召会是这卷书所启示之耶稣的见证──一1、13、20,十九10下:

2. Revelation is an unveiling of Christ, and Christ is expressed through the church; therefore, the church is the testimony of Jesus revealed in this book—1:1, 13, 20; 19:10b:

a 耶稣这活的人位,乃是神的形像、彰显和见证;而今天的召会乃是耶稣的见证,祂团体的彰显──林后四4,西一15、18,三10~11、15。

a. The living person of Jesus is the image, expression, and testimony of God, and the church today is the testimony of Jesus, His corporate expression—2 Cor. 4:4; Col. 1:15, 18; 3:10-11, 15.

b 作为在基督里的信徒,我们都是耶稣的复制,“照片”;如今神有一个团体的彰显──召会──作为那是神彰显之耶稣的见证──约一14、18,十二24,林后三18,弗一22~23,四16。

b. As believers in Christ, we all are reproductions, "photographs," of Jesus; now God has a corporate expression—the church—which is the testimony of Jesus, who is the expression of God—John 1:14, 18; 12:24; 2 Cor. 3:18; Eph. 1:22-23; 4:16.

三 我们终极的责任乃是建立地方召会作金灯台,借此扩展耶稣的见证──启一10~11 [加经节者注 英文纲目此处是:启一11~12]、20:

C. Our ultimate responsibility is to spread the testimony of Jesus by establishing local churches as golden lampstands—Rev. 1:11-12, 20:

1 主恢复的开展必须是我们终极责任的一部分──可十六15、20,约十五16,徒一8。

1. The spreading of the Lord's recovery must be considered part of our ultimate responsibility—Mark 16:15, 20; John 15:16; Acts 1:8.

2 为着召会作耶稣见证的宇宙扩展,我们需要栽种“召会树”作金灯台,使三一神得着团体的彰显──林前一2,启一11~12、20:

2. For the universal spreading of the church as the testimony of Jesus, we need to plant "church trees" as golden lampstands for the corporate expression of the Triune God—1 Cor. 1:2; Rev. 1:11-12, 20:

a 我们虽然不能形成召会,却有地位、权利、机会甚至使命,借着栽种召会树,到地极去建立地方召会──徒一8,十三1~3,加一2,启一11,林前1~2,帖前一1。

a. Although we cannot form the church, we have the position, the right, the opportunity, and even the commission to go to the uttermost part of the earth to establish local churches by planting church trees—Acts 1:8; 13:1-3; Gal. 1:2; Rev. 1:11; 1 Cor. 1:1-2; 1 Thes. 1:1.

b 众地方召会作为召会树乃是金灯台;金灯台实际上乃是活的金树──启一10~11 [加经节者注 英文纲目此处是:启一11~12]、20。

b. The local churches as church trees are golden lampstands, which are actually living, golden trees—Rev. 1:11-12, 20.

c 按着表号,金灯台表征召会是三一神的具体表现和彰显──11~12节。

c. In figure, the golden lampstand signifies the church as the embodiment and the expression of the Triune God—vv. 11-12.

d 我们都必须借着栽种召会树(金灯台)而建立地方召会──罗十六16,加一2,帖前一1,二4 [加经节者注 英文纲目此处是:二14]。

d. We all need to establish local churches by planting church trees, golden lampstands—Rom. 16:16b; Gal. 1:2; 1 Thes. 1:1; 2:14.

贰 我们要在神终极的行动中担负终极的责任,就必须照着神永远的经纶,认识并经历基督作神行政的中心──启四2,五6,二二1:

II. In order to bear the ultimate responsibility in God's ultimate move, we need to know and experience Christ as the center of the divine administration according to God's eternal economy—Rev. 4:2; 5:6; 22:1:

一 基督在升天里已登上宝座,执行神的管理,就是祂行政的工作──来十二2,启三21,二二1,五6。

A. Christ in His ascension has been enthroned to execute God's administration, His governmental operation—Heb. 12:2; Rev. 3:21; 22:1; 5:6.

二 基督这位神的具体化身,今天是宇宙的管理者;天上地上所有的权柄都已赐给祂了──太二八18。

B. Christ as the embodiment of God is the Administrator of the universe today; all authority in heaven and on earth has been given to Him—Matt. 28:18.

三 主耶稣在被钉十字架并埋葬之后,神使祂复活,并使祂坐在自己的右边,立祂为全宇宙的主──徒二34~36,腓二5~11。

C. After the Lord Jesus was crucified and buried, God resurrected Him and set Him at His right hand, making Him the Lord of all the universe—Acts 2:34-36; Phil. 2:5-11.

四 按启示录,升天基督所坐的宝座是神圣行政的宝座──启四2、5,五6,二二1:

D. According to the book of Revelation, the throne on which the ascended Christ is sitting is the throne of the divine administration—Rev. 4:2, 5; 5:6; 22:1:

1 羔羊,救赎主,那位为我们的罪在十字架上被杀的,现今在宝座上对全宇宙执行神的行政──约一29,启五6。

1. The Lamb, the Redeemer, the One slain on the cross for our sins, is now on the throne carrying out God's administration over the entire universe—John 1:29; Rev. 5:6.

2 主耶稣已登上宝座,在宇宙中执行神行政的管理:

2. The Lord Jesus has been enthroned to execute God's governmental administration in the universe:

a 基督在神宇宙的行政中登基为属天行政的管理者,祂乃是地上君王的元首;列国的事都在祂元首的权柄之下──一5上。

a. As the One enthroned as the heavenly Administrator in God's universal government, Christ is the Ruler of the kings of the earth; the affairs of the nations are under His rulership—1:5a.

b 在神行政的管理中,基督是元首,是救主,是那有大卫钥匙的──徒五31,启三7。

b. In God's governmental administration, Christ is the Leader and the Savior and the One who has the key of David—Acts 5:31; Rev. 3:7.

叁 我们若要在神终极的行动中履行终极的责任,就羔羊无论往哪里去,我们都要跟随──十四4下:

III. If we would fulfill the ultimate responsibility in God's ultimate move, we need to follow the Lamb wherever He may go—14:4b:

一 跟随羔羊就是在钉死、复活、升天并登宝座之救赎主的行动中与祂是一,以执行神圣的行政,为着神圣经纶的终极完成──一5,五6,十四4下。

A. To follow the Lamb is to be one with the crucified, resurrected, ascended, and enthroned Redeemer in His move to carry out the divine administration for the consummation of the divine economy—1:5; 5:6; 14:4b.

二 我们都应当跟随羔羊,行在祂所命定的道路上──徒二十24:

B. We all should follow the Lamb on the journey ordained by Him—Acts 20:24:

1 我们必须找出主所命定的道路,忠信地行在其中,出一切的代价,一心一意地继续前行,直到我们达到终点──提后四7。

1. We need to seek out the journey that the Lord has ordained and faithfully walk on it, paying any price to wholeheartedly continue on our journey until we reach the end—2 Tim. 4:7.

2 主为我们所命定的道路,乃是那摆在我们前头的赛程──来十二1~2。

2. The journey that the Lord has ordained for us is the race that is set before us—Heb. 12:1-2.

肆 在神终极的行动中担负终极的责任需要忠信;因此,我们该求主怜悯,好成为忠信的──林前四2,七25,太二四45,二五21、23,启十七14。

IV. Bearing the ultimate responsibility in God's ultimate move requires faithfulness; thus, we should ask the Lord for mercy to be faithful—1 Cor. 4:2; 7:25; Matt. 24:45; 25:21, 23; Rev. 17:14.

TOP-晨兴-纲目|outline-听抄-目录