第一篇 我们急切需要看见召会是一个新人的异象

Our Urgent Need to See the Vision of the Church as the One New Man

晨兴-纲目|outline-听抄-目录

读经∶箴二九18上,徒二六19,弗二15~16,四24,西三10~11

壹 在这世代的末了,我们必须看见一个身体和一个新人的异象,主才能回来─林前十二12,弗二15,四4、24:

I. In the last days of this age, before the Lord is able to return, we must see the vision of the one Body and the one new man—1 Cor. 12:12; Eph. 2:15; 4:4, 24:

一 在圣经里,"异象"是指一个特殊的景象;它是说到一种特别的看见,荣耀、内在的看见,也是说到我们从神所看见的属灵景象─箴二九18上,徒二六19,结一1,但七1、9~10、13~14:

A. In the Bible vision denotes an extraordinary scene; it refers to a special kind of seeing—a glorious, inward seeing—and to the spiritual scenery we see from God—Prov. 29:18a; Acts 26:19; Ezek. 1:1; Dan. 7:1, 9-10, 13-14:

1 属天的异象管制我们、限制我们、支配我们、指引我们、保守我们、彻底翻转我们、保守我们在真正的一里,并给我们胆量往前─箴二九18上。

1. The heavenly vision governs us, restricts us, controls us, directs us, preserves us, revolutionizes us, keeps us in the genuine oneness, and gives us the boldness to go on—Prov. 29:18a.

2 我们在那属天的异象之下,受指引朝向神的目的地,我们的生活也受神的经纶所支配─腓三13~14,提前一4。

2. Under the heavenly vision we are directed toward God's destination, and our life is controlled according to God's economy—Phil. 3:13-14; 1 Tim. 1:4.

二 至终,圣经说到召会乃是一个新人─太十六18,弗一22~23,二15,四24,西三10~11:

B. Ultimately, the Bible speaks of the church as the one new man—Matt. 16:18; Eph. 1:22-23; 2:15; 4:24; Col. 3:10-11:

1 召会作为一个新人,乃是团体人,不仅需要基督作生命,也需要基督作人位─弗三17上,四24,西三4、10。

1. As the one new man, the church is a corporate person and needs Christ not only as its life but also as its person—Eph. 3:17a; 4:24; Col. 3:4, 10.

2 为着一个新人实际的出现,我们都需要以基督为我们的人位─弗三17上。

2. For the practical existence of the one new man, we all need to take Christ as our person—Eph. 3:17a.

贰 召会乃是一个新人,为着完成神永远的定旨─一9、11,三11,罗八28,弗二15~16,四22~24:

II. The church is the one new man to accomplish God's eternal purpose—1:9, 11; 3:11; Rom. 8:28; Eph. 2:15-16; 4:22-24:

一 神创造人的心意是要得着一个团体的人,以彰显祂并代表祂─创一26:

A. God's intention in His creation of man was to have a corporate man to express Him and to represent Him—Gen. 1:26:

1 创世记一章神创造人,是一幅在神新造中之新人的图画;这意思是,旧造是新造的表号、预表─弗二15,四24。

1. God's creation of man in Genesis 1 is a picture of the one new man in God's new creation; this means that the old creation is a figure, a type, of the new creation—Eph. 2:15; 4:24.

2 神按着祂自己的形像造人,并且祂赐人管治权─创一26。

2. God created man in His own image and then gave man His dominion—Gen. 1:26.

3 至终,召会作为一个新人,就是神心意中团体的人─西三10。

3. Eventually, the church as the one new man is the corporate man in God's intention—Col. 3:10.

二 圣经启示一个新人乃是一个团体的宇宙人─弗二15,四24:

B. The Bible reveals that the one new man is a corporate, universal man—Eph. 2:15; 4:24:

1 我们信基督的人,都与基督是一,成为新人;因此,我们都是这一个团体新人的各部分,组成分子─西三10~11。

1. We, the believers in Christ, are all one with Christ to be the new man; thus, we all are parts, components, of the corporate one new man—Col. 3:10-11.

2 一个新人乃是团体的神人,就是所有神人的集大成─弗二15,四24。

2. The one new man is a corporate God-man, the aggregate of all the God-men—Eph. 2:15; 4:24.

叁 一个新人是借着基督十字架上的死所创造的─二15~16:

III. The one new man was created through Christ's death on the cross—2:15-16:

一 一个新人是基督用两种材料创造的─蒙救赎的受造之人,以及神圣的元素;基督在十字架上把这两种元素放在一起,产生一个新人─15节。

A. The one new man was created by Christ with two kinds of materials—the redeemed created man and the divine element; on the cross Christ put these two elements together to produce a new man—v. 15.

二 除了在基督里之外,我们绝对无法被创造成一个新人,因为在我们自己里面,没有神圣的素质,就是一个新人的元素─15节:

B. Apart from being in Christ, we could not have been created into one new man, because in ourselves we do not have the divine essence, which is the element of the one new man—v. 15:

1 唯有在神圣的素质里并用神圣的素质,我们才被创造成一个新人;唯有在基督里,才可能有这素质。

1. Only in the divine essence and with the divine essence were we created into the one new man; it is possible to have this essence only in Christ.

2 在一个新人里基督是一切,因为祂是新人用以创造的素质;所以,一个新人就是基督─西三10~11。

2. In the one new man Christ is all because He is the essence with which the new man was created; therefore, the one new man is Christ—Col. 3:10-11.

肆 一个新人乃是基督构成到我们里面─10~11节:

IV. The one new man is Christ constituted into us—vv. 10-11:

一 住在我们里面的基督乃是一个新人的构成成分─一27,三11。

A. The Christ who indwells us is the constituent of the one new man—1:27; 3:11.

二 当我们经历并享受包罗万有的基督,祂就构成到我们里面,我们就成为一个新人─一12~13.三10。

B. As we experience and enjoy the all-inclusive Christ, He is constituted into us, and we become the one new man—1:12-13; 3:10.

三 在一个新人里,基督是一切的肢体,又在一切的肢体之内─11节。

C. In the one new man Christ is all the members and is in all the members—v. 11.

四 基督能在新人里是一切,又在一切之内,唯一的路是祂被构成到我们里面─加四19,弗三17上。

D. The only way that Christ can be all and in all in the one new man is for Him to be constituted into us—Gal. 4:19; Eph. 3:17a.

伍 主恢复的目标是要产生一个新人─二15,四22~24,西三10~11:

V. The goal of the Lord's recovery is to bring forth the one new man—2:15; 4:22-24; Col. 3:10-11:

一 主在祂恢复中一直在作,并祂现今正在作的,是产生一个新人,以祂自己为生命、人位和构成成分─弗三17~19,西三4、10~11。

A. What the Lord has been doing and is doing now in His recovery is bringing forth the one new man with Himself as the life, person, and constituent—Eph. 3:17-19; Col. 3:4, 10-11.

二 主要作给撒但看,祂能在万国各方言和各民族之中作出一个新人来;这不是外面的运动,乃是基督自己在我们的里面作生命、人位和构成成分─启五9~10,弗三17,西三4、10~11。

B. The Lord wants to show Satan that He can produce and bring forth the one new man out of every tongue and people from among the nations; this is not an outward movement—it is Christ Himself within us as our life, person, and constituent—Rev. 5:9-10; Eph. 3:17; Col. 3:4, 10-11.

三 这一个新人要引进神的国,将君王基督带回到地上─启十一15。

C. The one new man will usher in the kingdom of God and will bring Christ, the King, back to the earth—Rev. 11:15.

陆 如今就是神完成祂的定旨─成全一个新人─的时候;这新人要在地上完全出现─弗四24:

VI. Now is the time for God to accomplish His purpose—to perfect the one new man, who will come into full existence on earth—Eph. 4:24:

一 世界局势已经兴起,为着产生一个新人这目标;主在今时代所作的一切,乃是要引进这一个新人实际的出现。

A. The world situation has been raised up for the goal of bringing forth the one new man; everything that the Lord is doing in the present age is to usher in the practical existence of the one new man.

二 这一个新人长成、得成全的时候,就是主来的时候;这长成、得了成全的一个新人要成为新妇─12~13节,启十九7。

B. When the one new man is full-grown and perfected, that will be the time for the Lord's coming, and the full-grown, perfected one new man will be the bride—vv. 12-13; Rev. 19:7.

三 "今天一切都成熟、准备就绪、预备好为着新人的产生。我们都必须看见我们在哪里。我们处在末了的时刻,这是最珍贵的时刻;这是为着主恢复的正确时刻。我们必须开广我们的视野。"(一个新人,二五页)

C. "Today everything is ripe, ready, and prepared for the new man to come forth. We all have to see where we are. We are at the end time, and this is the most golden time. This is the right time for the Lord's recovery. Our view must be broadened" (The One New Man, p. 26).

四 "主今天正在地上作这个工,这是主今日恢复的目标。"(一个身体,一位灵,一个新人,一一二页)

D. "The Lord today is doing this work on the earth, and this is the goal of the Lord's recovery today" (One Body, One Spirit, and One New Man, p. 101).

TOP-晨兴-纲目|outline-听抄-目录