2019年 夏季训练

总题:民数记结晶读经(二)

 第十一篇 

全足者的异象——对神子民的神圣眼光
Message Eleven The Vision of the All-sufficient One—the Divine View of God’s People

 
  

 读经:民二三7~12、19~26,二四3~9,启二一9~10,徒二六19
Scripture Reading: Num. 23:7-12, 19-26; 24:3-9; Rev. 21:9-10; Acts 26:19

壹 我们绝不该低估了正确看见一件事情的价值;这个看见会改变我们,影响我们的全人——启二一9~10,徒二六19。
  We should never underestimate the value of having a proper view of a certain matter; the view changes us; it affects our entire being—Rev. 21:9-10; Acts 26:19.

贰 在圣经里,“异象”是指一个特殊的景象;它是说到一种特别的看见,即荣耀、里面的看见,也是说到我们从神所看见的属灵景象——结一1、4~28,但七1、9~10、13~14:
  In the Bible vision denotes an extraordinary scene; it refers to a special kind of seeing—a glorious, inward seeing—and to the spiritual scenery we see from God—Ezek. 1:1, 4-28; Dan. 7:1, 9-10, 13-14:

一 我们要得着异象,就需要有启示、光和视力——弗一17~18上。
  In order to have a vision, we need revelation, light, and sight—Eph. 1:17-18a.

二 属天的异象支配我们、限制我们、管制我们、指引我们、保守我们、彻底翻转我们、保守我们在真正的一里并给我们胆量往前——箴二九18上。
  The heavenly vision governs us, restricts us, controls us, directs us, preserves us, revolutionizes us, keeps us in the genuine oneness, and gives us the boldness to go on—Prov. 29:18a.

三 我们在属天的异象之下,受指引朝向神的目的地,我们的生活也受神的经纶所支配——腓三13~14,提前一4。
  Under the heavenly vision we are directed toward God’s destination, and our life is controlled according to God’s economy—Phil. 3:13-14; 1 Tim. 1:4.

叁 正如巴兰这外邦的申言者被带到异象里,我们需要看见全足者的异象,并对神的子民有神圣的眼光——民二三7~12、19~26,二四3~9:
  Like Balaam, a Gentile prophet who was brought into a vision, we need to see the vision of the All-sufficient One and have a divine view of God’s people—Num. 23:7-12, 19-26; 24:3-9:

一 申言者巴兰得听神的言语,得见全足者的异象——4节,创十七1注2。
  The prophet Balaam heard the words of God and saw the vision of the All-sufficient One—v. 4; Gen. 17:1, footnote 2.

二 “我从高峰看他,从小山望他;这是独居的民,不将自己算在万民中”——民二三9:
  “From the top of the rocks I see him, / And from the hills I behold him. / Here is a people who live alone / And do not reckon themselves among the nations”—Num. 23:9:

1 这话指明以色列人是圣别的子民,是从万民中分别出来的子民。
  This word indicates that the children of Israel were a holy people, a sanctified people set apart from the nations.

2 召会也是这样——林前三17,弗一4,五27,彼前二9。
  The same is true of the church—1 Cor. 3:17; Eph. 1:4; 5:27; 1 Pet. 2:9.

三 “谁能数算雅各的尘土?谁能数点以色列的四分之一?愿我之死如正直人之死;愿我之终如正直人之终”——民二三10:
  “Who can count the dust of Jacob, / Or number the fourth part of Israel? / Let me die the death of the upright, / And let my latter end be like theirs!”—Num. 23:10:

1 巴兰在本节上半的话是丰盈扩增的祝福。
  Balaam’s word in verse 10a was a blessing of abundant increase.

2 他在本节下半的话是极大祝福和珍赏的话。
  His word in verse 10b was a word of great blessing and appreciation.

四 “祂未见雅各中有罪孽,也未见以色列中有祸患;耶和华他们的神与他们同在,有向王欢呼的声音在他们中间”——21节:
  “He has not beheld iniquity in Jacob, / Nor has He seen trouble in Israel; / Jehovah their God is with them, / And the shout of a king is among them”—v. 21:

1 这话不是按着人的眼光,乃是按着神圣的眼光。
  This word was spoken not according to the human view but according to the divine view.

2 在神眼中,以色列没有过犯:
  In the sight of God, Israel is without fault:

a 在他们自己里面,神的子民有许多缺失。
  In themselves God’s people have many defects.

b 在神的救赎里,并在基督里,他们没有缺失。
  In God’s redemption and in Christ they have no defects.

3 神看祂的子民,不是按着他们在自己里面的所是,乃是按着他们在基督里的所是——参林后五16~17。
  When God looks at His people, He does not see them according to what they are in themselves but according to what they are in Christ—cf. 2 Cor. 5:16-17.

五 “雅各啊,你的帐棚何其佳美!以色列啊,你的帐幕何其华丽”——民二四5:
  “How fair are your tents, O Jacob, / Your tabernacles, O Israel!”—Num. 24:5:

1 巴兰第一首诗歌启示以色列是圣别的(二三9),第二首启示以色列是完全的(21),第三首启示以色列是美丽的,如“佳美”一辞所指明(二四5)。
  Balaam’s first parable reveals that Israel is holy (23:9); the second, that Israel is perfect (v. 21); and the third, that Israel is beautiful, as indicated by the word fair (24:5).

2 这将是千年国时以色列真实的光景:
  This will be the actual condition of Israel in the millennium:

a 神应许亚伯拉罕的后裔要成为万国的福——创十二2~3。
  God promised that the descendants of Abraham would be a blessing to all the nations—Gen. 12:2-3.

b 至终,神要完全祝福犹太人,他们要成为全人类的福——赛二2~3,亚八20~23。
  Eventually, the Jews will be fully blessed by God, and they will be a blessing to the entire human race—Isa. 2:2-3; Zech. 8:20-23.

3 巴兰的诗歌也指明,就立场说,召会是圣别的;在神眼中,召会是完全的;就外表说,召会是美丽的、佳美的——参弗五27:
  Balaam’s parables also indicate that in its standing the church is holy, in the sight of God the church is perfect, and in appearance the church is beautiful, fair—cf. Eph. 5:27:

a 当召会满了基督,召会就是圣别、完全并美丽的——三15~21,四13、15。
  The church is sanctified, perfect, and beautiful when it is full of Christ—3:15-21; 4:13, 15.

b 基督是召会作为新人的内容、构成的成分和每一部分——西三10~11。
  Christ is the content, the constituent, and every part of the church as the new man—Col. 3:10-11.

六 “如延展的山谷,如河旁的园子,如耶和华所栽的沉香树,如水边的香柏木。水要从他的桶里流出,他的种子必撒在多水之处”——民二四6~7上:
  “Like valleys they are spread forth, / Like gardens beside a river, / Like aloes which Jehovah has planted, / Like cedars beside water. / Water shall flow from his buckets, / And his seed shall be in many waters”—Num. 24:6-7a:

1 六节说到山谷和园子,以及七节说到水从桶里流出,乃是用比喻启示出召会有山谷(启二9~10),召会像园子(林前三9下),并且在召会中有充盈的水(十二13,参约七38~39)。
  The word concerning valleys and gardens in verse 6 and concerning water flowing from buckets in verse 7 reveals figuratively that the church has valleys (Rev. 2:9-10), that the church is like a garden (1 Cor. 3:9b), and that in the church there is an abundance of water (12:13; cf. John 7:38-39).

2 这些乃是论到召会的一些丰富。
  These are some of the riches concerning the church.

七 巴兰在民数记二十四章七节下半说到雅各的王必超过亚甲,说到雅各的国必被高举,这话乃是预言,至终要应验在基督身上。
  Balaam’s word in Numbers 24:7b about Jacob’s king being higher than Agag and about Jacob’s kingdom being exalted is a prophecy that eventually has its fulfillment in Christ.

八 “凡给你祝福的,愿他蒙福;凡咒诅你的,愿他受咒诅”——9节下:
  “Blessed is everyone who blesses you, / And cursed is everyone who curses you”—v. 9b:

1 巴兰没有咒诅神的百姓,反而代表神全然祝福他们。
  Instead of cursing God’s people, Balaam, speaking on behalf of God, altogether blessed them.

2 祝福人就是说他好话,积极地说到他——弗一3。
  To bless a person is to speak well of him, to speak positively concerning him—Eph. 1:3.

3 我们越为着主的子民赞美祂,在信心里说他们的好话,我们就越把自己摆在神的祝福之下:
  The more we praise the Lord for His people and speak well of them in faith, the more we put ourselves under God’s blessing:

a 凡积极说到召会的,都得着祝福。
  Those who speak positively concerning the church receive the blessing.

b 凡消极说到召会的,就把自己摆在咒诅之下。
  Those who speak negatively put themselves under a curse.

肆 我们需要看见有关召会的异象,并看见召会乃是“基督的”、“复活的”、属天的;这些形容词描述圣经里所表达的事实——17~23节,二5~6:
  We need to have a vision concerning the church and see that the church is “Christly,” “resurrectionly,” and heavenly; these adjectives describe the facts conveyed in the Bible—vv. 17-23; 2:5-6:

一 召会乃是在基督里、在复活里并在诸天界的升天里——5~6节:
  The church is a matter in Christ, in resurrection, and in ascension in the heavenlies—vv. 5-6:

1 基督借着包罗万有的死了结整个旧造以后,召会就在祂的复活里产生出来;召会完全是在复活里的,是在基督复活里的新造,由复活的基督所创造——彼前一3,弗二6。
  After Christ terminated the entire old creation through His all-inclusive death, the church was produced in His resurrection; the church is absolutely in resurrection, a new creation created in Christ’s resurrection and by the resurrected Christ—1 Pet. 1:3; Eph. 2:6.

2 召会已经与基督一同复活,现今乃是在升天里,与基督一同在诸天界里——6节。
  The church has been resurrected with Christ, and now the church is in ascension, in the heavenlies, with Christ—v. 6.

3 召会是属于基督的;召会是属于复活的;召会也是属于诸天的。
  The church is of Christ, the church is of resurrection, and the church is of the heavens.

二 这异象要支配我们到极点,并排除一切不是基督的(属于基督的)、复活的(属于复活的)或属天的(属于诸天的)——徒二六19。
  Such a vision will govern us to the uttermost and rule out everything that is not Christly (of Christ), resurrectionly (of resurrection), or heavenly (of the heavens)—Acts 26:19.

伍 我们要学会如何看神的子民,这乃是严肃的事:
  We need to learn that the way we look at God’s people is a serious matter:

一 约瑟的两个梦都是出于神,向他揭示神对祂地上子民之性情、地位、功用和目标的神圣眼光——创三七5~9:
  Joseph’s two dreams, both from God, unveiled to him God’s divine view concerning the nature, position, function, and goal of God’s people on earth—Gen. 37:5-9:

1 约瑟在第一个梦里,看见田里的禾捆(7~8);我们若看见这属天的梦,就会看见在神的眼光中,祂的子民都是满了生命的禾捆,为要出产食物,作素祭满足神和人(利二4~5)。
  In his first dream Joseph saw sheaves in the field (vv. 7-8); if we see this heavenly dream, then we see that in God’s view all His people are sheaves full of life to produce food for the meal offering to satisfy God and man (Lev. 2:4-5).

2 约瑟在第二个梦里,看见太阳、月亮与十一颗星,向他下拜;在神永远的眼光里,祂的子民乃是满了光的天体——创三七9,参启十二1。
  In his second dream Joseph saw the sun, the moon, and eleven stars bowing down to him; in God’s eternal view, His people are heavenly bodies full of light—Gen. 37:9; cf. Rev. 12:1.

3 我们若因主的圣徒满了生命和光而赞美祂,我们就是头一个有分于生命的人——创十二2~3,民二四9。
  If we praise the Lord for His saints being full of life and light, we will be the first to participate in life—Gen. 12:2-3; Num. 24:9.

二 民数记三十三章记载以色列人从奴役之地到安息之地,共四十二个站口,其中没有说到百姓的失败:
  In Numbers 33, the record of the forty-two stations of the journey of the Israelites from the land of slavery to the land of rest, there is no mention of the failures of the people:

1 我们若只有民数记三十三章的记载,就会以为以色列人的行程完全是进取的,积极的,成功的,从一站到另一站,直至他们达到目标——安息之地:
  If we had only the record in Numbers 33, we would think that in their journey the children of Israel were altogether aggressive, positive, and successful, going from station to station until they reached their goal—the land of rest:

a 我们从民数记一章读到三十二章,可能认为以色列人没有一点好的。
  After reading Numbers 1 through 32, we may have the opinion that there was nothing good with the children of Israel.

b 三十三章表明,在神眼中,关于他们的记载乃是积极的。
  Numbers 33 shows that in the eyes of God the record regarding them is positive.

c 这指明在神看来,祂总是积极地看祂的子民。
  This indicates that, in His view, God always considers His people in a positive way.

2 我们需要对召会有属天的看法,并领悟所有地方召会都是要来之新耶路撒冷的一部分——启一10~12、20,二一2、9~11。
  We need to view the church in a heavenly way and realize that all the local churches are parts of the coming New Jerusalem—Rev. 1:10-12, 20; 21:2, 9-11.

3 我们若有神对祂子民的眼光,就会像神看他们一样的看他们——被拣选、得救赎、蒙拯救脱离堕落之辖制的人,正在享受基督,与三一神同被建造,编组成军为神争战,并被神预备好,得以据有包罗万有的基督作美地——弗一4~7、11~12,二6、8、13~16、21~22,三8、15~21,四12~13、16、23~24,五27,六10~18。
  If we have God’s view of His people, we will see them as God sees them—chosen, redeemed, saved from the bondage of the fall, enjoying Christ, being built up with the Triune God, formed into an army to fight for God, and prepared by God to possess the all-inclusive Christ as the good land—Eph. 1:4-7, 11-12; 2:6, 8, 13-16, 21-22; 3:8, 15-21; 4:12-13, 16, 23-24; 5:27; 6:10-18.

 第十一篇