总题:一个新人成就神创造人的定旨

第七篇 为着一个新人实际的出现,在我们心思的灵里得更新

Being Renewed in the Spirit of Our Mind for the Practical Existence of the One New Man

晨兴-纲目|outline-听抄-目录

读经∶弗二15,四22~24,三16~17上,林前六17,罗十二2,西三10~11

壹 歌罗西三章十节说到新人的创造和新人的更新;新人的创造在十字架上已经完成,但新人的更新仍然在进行。─引用经文

I. In Colossians 3:10 there are the creation of the new man and the renewal of the new man; the creation of the new man was completed on the cross, but the renewal of the new man is still going on.

贰 新人是基督所创造的,但信徒需要有分于这创造─弗二15,西三10:

II. The new man was created by Christ, but the believers need to partake of this creation—Eph. 2:15; Col. 3:10:

一 要产生新人,首先需要基督在十字架上创造的工作,这已经完成了─弗二15。

A. To bring forth the new man, first Christ's creating work on the cross was needed, and this has been accomplished—Eph. 2:15.

二 为要有分于这创造,我们需要每天借着更新,脱去旧人并穿上新人─四22~24,西三10。

B. In order to partake of this creation, every day we need to put off the old man and put on the new man through the renewing—4:22-24; Col. 3:10.

叁 得更新就是得着神的元素加到我们里面,以顶替并排除我们老旧的元素─启二一5上,林后五17,罗十二2,林后四16:

III. To be renewed is to have God's element added into our being to replace and discharge our old element—Rev. 21:5a; 2 Cor. 5:17; Rom. 12:2; 2 Cor. 4:16:

一 新就是神;所以,成为新的就是成为神─罗六4,七6:

A. Newness is God; therefore, to become new is to become God—Rom. 6:4; 7:6:

1 神永远是新的,祂将祂常新的素质灌注到我们里面,以更新我们全人─十二2,西三10。

1. God is forever new, and He infuses His ever-new essence into our being to renew our entire being—12:2; Col. 3:10.

2 神的灵借着把神的属性灌注到我们内里各部分,而更新我们,这些属性常新不旧,永存不变─启二一5上。

2. The Spirit of God renews us by infusing our inward parts with God's attributes, which are forever new, can never become old, and are everlasting and unchanging—Rev. 21:5a.

二 更新的灵将新人的神圣素质分赐到我们里面,使我们成为新造─多三5。

B. The renewing Spirit imparts the divine essence of the new man into our being to make us a new creation—Titus 3:5.

三 神安排我们的环境,使我们外面的人一天过一天,一点一点地被销毁,我们里面的人得着更新─林后四16。

C. God arranges our environment so that little by little and day by day our outer man will be consumed and our inner man will be renewed—2 Cor. 4:16.

四 我们乃是借着神圣生命在复活里更新的性能而得着更新─约十一25,林后一9,四14,腓三10。

D. We are renewed by the renewing capacity of the divine life in resurrection—John 11:25; 2 Cor. 1:9; 4:14; Phil. 3:10.

肆 以弗所四章二十三节对我们重大而紧要,照着这节,脱去旧人(旧的社交生活)并穿上新人(新的召会生活)的关键,乃是在我们心思的灵里得更新:─引用经文

IV. According to Ephesians 4:23, which is vital and crucial to us, the key to putting off the old man (the old social life) and putting on the new man (the new church life) is in being renewed in the spirit of our mind:

一 重生的灵是更新的灵;这更新的灵必须得加强(弗三16),好侵占、征服并占有我们魂的每一部分(17上)。─引用经文

A. A regenerated spirit is a renewed spirit; this renewed spirit must be strengthened (Eph. 3:16) to invade, subdue, and occupy every part of our soul (v. 17a).

二 基督作为赐生命的灵现今在我们的灵里(提后四22,林前六17),并且这二灵调和在一起,形成心思的灵:─引用经文

B. Christ as the life-giving Spirit is now in our spirit (2 Tim. 4:22; 1 Cor. 6:17), and these two spirits mingle together to form the spirit of the mind:

1 我们的心思得更新,是借着我们领悟基督这位赐生命的灵与我们人重生的灵调和。

1. Our mind is being renewed through the realization that Christ as the life-giving Spirit is mingled with our regenerated human spirit.

2 那住在我们里面,并与我们重生的灵调和的赐生命之灵,扩展到我们的心思里,这调和的灵就成为我们心思的灵;我们的心思得以更新,乃是借着这调和的灵。

2. When the life-giving Spirit, who dwells in and is mingled with our regenerated spirit, spreads into our mind, this mingled spirit becomes the spirit of our mind; it is by this mingled spirit that our mind is renewed.

三 在我们心思的灵里得以更新,乃是里面并内在的─罗十二2:

C. To be renewed in the spirit of our mind is inward and intrinsic—Rom. 12:2:

1 这在我们心思的灵里的更新,将我们的逻辑、哲学、想法、观念和心态翻转过来。

1. The renewing in the spirit of our mind revolutionizes our logic, philosophy, thought, concept, and psychology.

2 更新是借着实际的灵和圣经的启示,使我们在宗教、逻辑和哲学上,对宇宙、人类、神等类的事,心思有了改变,甚至借着十字架销毁的工作,使我们的心思被基督的心思顶替─多三5,罗十二2,弗四23,罗八6,腓二5,林后四16。

2. Renewing is to have our mind changed in our religion, logic, and philosophy concerning the universe, mankind, God, etc., by the Spirit of truth with the revelations in the Scriptures, even to have Christ's mind replacing our mind through the consuming work of the cross—Titus 3:5; Rom. 12:2; Eph. 4:23; Rom. 8:6; Phil. 2:5; 2 Cor. 4:16.

四 神的定旨在今世得以完成的唯一可能,乃是我们都愿意在我们心思的灵里得以更新。

D. The only possibility of God's purpose being fulfilled in this age is that we would all be willing to be renewed in the spirit of our mind.

伍 更新的灵调着我们重生的灵而成为一个调和的灵,扩展到我们的心思里,为要更新我们全人,使我们借着脱去旧人并穿上新人而成为新人的肢体─弗四22、24:

V. The renewing Spirit is mingled with our regenerated spirit as one mingled spirit to spread into our mind in order to renew our entire being as a member of the new man by putting off the old man and putting on the new man—Eph. 4:22, 24:

一 脱去旧人,就是否认并弃绝我们老旧的己─22节,太十六24。

A. To put off the old man is to deny and renounce our old self—v. 22; Matt. 16:24.

二 穿上新人,就是应用基督在创造新人时所完成的─弗二15,四24。

B. To put on the new man is to apply what Christ has accomplished in creating the new man—Eph. 2:15; 4:24.

三 十字架是为着脱去我们的旧人,而那灵是为着穿上新人:

C. Whereas the cross is for the putting off of our old man, the Spirit is for the putting on of the new man:

1 我们要脱去旧人,就必须将十字架应用在自己身上─太十六24。

1. In order to put off the old man, we must apply the cross to ourselves—Matt. 16:24.

2 穿上新人,就是借着耶稣基督之灵全备的供应,活基督并显大基督─腓一19~21上。

2. To put on the new man is to live and magnify Christ through the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ—Phil. 1:19-21a.

陆 心思的更新是为着一个新人完满的出现并实际的实行─弗四22~24,西三10~11:

VI. The renewal of the mind is for the full existence and real practice of the one new man—Eph. 4:22-24; Col. 3:10-11:

一 我们的心思需要得更新,不是只为着我们属灵的操守,或我们个人道德的行为,乃是为着一个新人的出现。

A. Our mind needs to be renewed not only for our spiritual conduct or for our personal, ethical behavior but also for the existence of the one new man.

二 我们在心思的灵里得以更新,其中心点乃是一个新人─弗四23~24。

B. The focal point of our being renewed in the spirit of our mind is the one new man—Eph. 4:23-24.

三 我们在一生中,建立了我们本国与种族的头脑;为着一个新人的出现,这头脑必须得更新─西三10~11:

C. Throughout our life, our national and racial mentality has been built up, and for the existence of the one new man, this mentality must be renewed—Col. 3:10-11:

1 我们天然和本国的头脑,是照着我们的种族和文化背景受教育并建立起来的;这是新人得以出现的最大拦阻。

1. Our natural and national mentality was educated and built up according to our racial and cultural background; this is the greatest hindrance to the existence of the new man.

2 要使一个新人得以完满的出现,我们就必须经历心思彻底的更新,这心思是照着我们的国籍和文化建立起来的─10~11节。

2. In order for the one new man to come into full existence, we must experience a thorough renewal of our mind, which has been built up according to our nationality and culture—vv. 10-11.

四 一个新人实际具体化的唯一之路,乃是借着我们的心思得更新─罗十二2,弗四23~24,西三10~11:

D. The only way that the one new man can be realized practically is by our mind being renewed—Rom. 12:2; Eph. 4:23-24; Col. 3:10-11:

1 我们必须在生活中实际地并天天在心思的灵里得着更新;否则,主就没有路得着新人。

1. We need to be renewed in the spirit of our mind actually and daily in our living; otherwise, there is no way for the Lord to have the new man.

2 一个新人得以具体化,不能凭着我们受改正或受教导,只能凭着神的灵浸透我们的思想。

2. The one new man cannot be realized by our being corrected or taught but by the Spirit of God permeating our mentality.

3 在我们的祷告里,我们必须渴望进入一个新人的实行,因此我们必须求主更新我们的心思,变化我们里面的所是─罗十二2。

3. In our prayer we need to have a desire to enter into the practicality of the one new man, and thus we need to ask the Lord to renew our mind and transform our inward being—Rom. 12:2.

4 我们天天需要脱去旧人并穿上新人;为此我们需要喝一位灵,使我们得以在我们实际日常生活的每一方面,在我们心思的灵里得以更新─弗四22~32。

4. Daily we need to put off the old man and put on the new man; for this we need to drink of the one Spirit that we may be renewed in the spirit of our mind in every area of our practical, daily life—Eph. 4:22-32.

5 当我们喝那灵,祂就浸透我们这人的每一部分─林前十二13:

5. When we drink of the Spirit, He saturates every part of our being—1 Cor. 12:13:

a 我们喝那灵,祂所浸透我们魂的第一部分乃是心思。

a. As we drink of the Spirit, the first part of our soul that He saturates is our mind.

b 我们若喝那灵,就会在我们心思的灵里得以更新,这更新会使我们众人成为一个新人─弗四23~24。

b. If we drink of the Spirit, we will be renewed in the spirit of our mind, and this renewing will make us all into one new man—Eph. 4:23-24.

6 当我们的心思得着更新,一个新人就会实际地出现,基督也就真正是一切,又在一切之内─西三10~11。

6. When our mind has been renewed, the one new man will come into existence in a practical way, and Christ will truly be all and in all—Col. 3:10-11.

TOP-晨兴-纲目|outline-听抄-目录