总题:召会生活之恢复极重要的因素

第一篇 因素一:与主合作带进新的复兴,以终结这个世代

The Factor of Cooperating with the Lord to Bring In a New Revival That Will End This Age

晨兴-纲目|outline-听抄-目录

读经:哈三2,徒二六19、22,太十四19、22~23,腓一19~22、25,约二一15~17

壹 在神的选民中间,一直有复兴的渴望─哈三2,何六2,罗八20~22,诗一一九25、50、107、154,约六57、63,林后三3、6。

I. Among God's elect there has always been an aspiration to be revived—Hab. 3:2; Hosea 6:2; Rom. 8:20-22; Psa. 119:25, 50, 107, 154; John 6:57, 63; 2 Cor. 3:3, 6.

贰 我们借着达到神所赐给我们之神圣启示的最高峰─神永远经纶的启示(提前一3~4,林前九17,徒二六19、22),就能进入一个新的复兴;这是关于神创造人并对付祂选民之目的(创一26,伯十13,参弗三9)这个重大问题的重大答案:─引用经文

II. We can enter into a new revival by arriving at the highest peak of the divine revelation given to us by God—the revelation of the eternal economy of God (1 Tim. 1:3-4; 1 Cor. 9:17; Acts 26:19, 22); this is the great answer to the great question concerning God's purpose in His creation of man and in His dealing with His chosen people (Gen. 1:26; Job 10:13; cf. Eph. 3:9):

一 隐藏在神心里的奥秘乃是神永远的经纶(一10,三9,提前一4),就是神永远的目的和祂的心愿,要把祂自己在祂神圣的三一里,就是父在子里借着灵,分赐到祂所拣选的人里面,作他们的生命和性情,使他们能与祂一样,作祂的复制(罗八29,约壹三2),成为一个生机体,就是基督的身体,作为新人(弗二15~16),成为神的丰满,就是神的彰显(一22~23,三19),而终极完成于新耶路撒冷(启二一2~二二5)。─引用经文

A. The mystery hidden in God's heart is God's eternal economy (1:10; 3:9; 1 Tim. 1:4), which is God's eternal intention with His heart's desire to dispense Himself in His Divine Trinity as the Father in the Son by the Spirit into His chosen people to be their life and nature that they may be the same as He is as His duplication (Rom. 8:29; 1 John 3:2) to become an organism, the Body of Christ as the new man (Eph. 2:15-16), for God's fullness, God's expression (1:22-23; 3:19), which will consummate in the New Jerusalem (Rev. 21:2—22:5).

二 神成为人,好使人在生命和性情上(但不在神格上)成为神,为着产生并建造基督的身体,以终极完成新耶路撒冷;这是整本圣经的要素,是圣经这“盒子”里的“钻石”,也就是神永远的经纶─创一26,约十二24,罗八29:

B. God becoming man that man might become God in life and in nature but not in the Godhead for the producing and building up of the Body of Christ to consummate the New Jerusalem is the essence of the entire Bible, the "diamond" in the "box" of the Bible, the eternal economy of God—Gen. 1:26; John 12:24; Rom. 8:29:

1 神借着成了肉体而成为人,有分于人的人性;人借着变化而在生命和性情上(但不在神格上)成为神,有分于神的神性─约一14,林后三18,西三4,彼后一4,腓二5,罗八29,来二10,弗一5,罗八19,约壹三2,约一12~13。

1. God became man through incarnation by participating in man's humanity; man becomes God in life and nature but not in the Godhead through transformation by participating in God's divinity—John 1:14; 2 Cor. 3:18; Col. 3:4; 2 Pet. 1:4; Phil. 2:5; Rom. 8:29; Heb. 2:10; Eph. 1:5; Rom. 8:19; 1 John 3:2; John 1:12-13.

2 这神、人的罗曼史,乃是整本圣经的主题,是神经纶的内容,也是整个宇宙的秘密─歌一1,六13,参哈一1,二4,罗一17:

2. This divine-human romance is the subject of the entire Bible, the content of God's economy, and the secret of the entire universe—S. S. 1:1; 6:13; cf. Hab. 1:1; 2:4; Rom. 1:17:

a 基督是神又是人,爱祂而得了变化的人是人又是神;二者在生命和性情上相同,彼此完全相配。

a. Christ is divine and human, and His transformed lover is human and divine; they are the same in life and nature, perfectly matching each other.

b 三一神终极完成为丈夫,三部分的人变化为新妇,二者要成为一对夫妇,一个团体至大的神人─启二一2、9,二二17上。

b. The Triune God consummated to be the Husband and the tripartite man transformed to be the bride are to be one couple, a corporate, great God-man—Rev. 21:2, 9; 22:17a.

三 神中心的启示以及主的恢复中心的启示乃是神成了肉体(约一1、14),肉体成了赐生命的灵(林前十五45下),赐生命的灵成了七倍加强的灵(启一4,三1,四5,五6),为要建造召会(太十六18),成为基督的身体(弗四15~16),终极完成新耶路撒冷(启二一2、9,二二17上,参创二22,约十九34)。─引用经文

C. The central revelation of God and of the Lord's recovery is God becoming the flesh (John 1:1, 14), the flesh becoming the life-giving Spirit (1 Cor. 15:45b), and the life-giving Spirit becoming the sevenfold intensified Spirit (Rev. 1:4; 3:1; 4:5; 5:6) to build up the church (Matt. 16:18) that becomes the Body of Christ (Eph. 4:15-16) and that consummates the New Jerusalem (Rev. 21:2, 9; 22:17a; cf. Gen. 2:22; John 19:34).

四 神与人要成为一个实体,而这一个实体就是神性与人性的调和;这个调和要终极完成于新耶路撒冷,作为整本圣经的总结─启二一3、22、2、9,参利二4~5,诗九二10。

D. God and man will become one entity, and that one entity is the mingling of divinity with humanity, which will consummate in the New Jerusalem as the conclusion of the entire Bible—Rev. 21:3, 22, 2, 9; cf. Lev. 2:4-5; Psa. 92:10.

五 “我盼望全地众召会的圣徒,尤其是同工和长老,都看见这启示,然后起来祷告,求神给我们新的复兴─一个历史上从未有过的复兴”─历代志生命读经,一七页。

E. "I hope that the saints in all the churches throughout the earth, especially the co-workers and the elders, will see this revelation and then rise up to pray that God would give us a new revival—a revival which has never been recorded in history"—Life-study of 1 and 2 Chronicles, p. 15.

叁 我们若实行过神人的生活,这生活就是基督身体的实际,自然而然就会有团体的模型,就是活在神经纶里的模型,建立起来;这模型要成为召会历史中最大的复兴,把主带回来─诗四八2与注1,启三12、21:

III. If we practice living the life of a God-man, which is the reality of the Body of Christ, spontaneously a corporate model will be built up, a model living in the economy of God; this model will be the greatest revival in the history of the church to bring the Lord back—Psa. 48:2 and footnote 1; Rev. 3:12, 21:

一 神需要一班团体的人,借着神圣启示的高峰,凭着祂的恩典被兴起来,过一种照着这启示的生活;复兴乃是我们所看见之异象的实行。

A. God needs a corporate people to be raised up by His grace through the high peak of the divine revelation to live a life according to this revelation; a revival is the practice, the practicality, of the vision we have seen.

二 基督的跟从者(太五1,二八19)被构成为门徒,乃是借着基督在地上的人性生活,作神人的模型,就是祂在人性里否认自己而活神(约五19、30);这彻底改变了他们对人的观念(腓三10,一21上)。─引用经文

B. The followers of Christ (Matt. 5:1; 28:19) were discipled through Christ's human living on the earth, as the model of a God-man—living God by denying Himself in humanity (John 5:19, 30), revolutionizing their concept concerning man (Phil. 3:10; 1:21a).

三 我们的生活该是基督这第一个神人之生活模型的翻版,复制─彼前二21,太十一28~29,弗四20~21,约十七4,五17,腓一19~22、25。

C. Our life should be a copy, a reproduction, of the model of the life of Christ, the first Godman—1 Pet. 2:21; Matt. 11:28-29; Eph. 4:20-21; John 17:4; 5:17; Phil. 1:19-22, 25.

四 吹入门徒里面之生命与实际的灵,要引导他们进入他们与主同在三年半之久对主所观察之一切的实际─约十六13,二十22:

D. The Spirit of life and reality who was breathed into the disciples would guide them into all the reality of what they had observed of the Lord when they were with Him for three and a half years—John 16:13; 20:22:

1 在第一个神人之职事的开始,祂受浸好尽全般的义,承认按祂的肉体(祂的人性─一14,罗一3,八3)说,祂一无用处,只配死和埋葬─太三15~17。

1. At the commencement of the first God-man's ministry, He was baptized to fulfill all righteousness, recognizing that according to His flesh (His humanity—1:14; Rom. 1:3; 8:3), He was good for nothing but death and burial—Matt. 3:15-17.

2 祂在用五饼二鱼食饱五千人的神迹上,训练门徒要跟祂学(十一29);祂“望着天”祝福五饼二鱼(十四19),指明祂知道祝福的源头不是祂这受差遣者,而是父那差遣者(约十30,五19、30,七6、8、18)。─引用经文

2. He trained His disciples to learn from Him (11:29) in the miracle of feeding five thousand people with five loaves and two fish; His "looking up to heaven" to bless the five loaves and two fish (14:19) indicates His realizing that the source of blessing was not Him, the sent One, but the Father, the sending One (John 10:30; 5:19, 30; 7:6, 8, 18).

3 主没有与群众在一起留在所行神迹的结果里,乃是离开他们,在山上在祷告中独自与父在一起─太十四22~23,路六12。

3. The Lord did not remain in the issue of the miracle with the crowds but went away from them to be with the Father privately on the mountain in prayer—Matt. 14:22-23; Luke 6:12.

4 主过接触神的生活(可一35,路五16,六12,九28,来七25),不住地活在神的同在里(徒十38下,约八29,十六32),并过接触人的生活,将神供应到人里面,把他们带进神新约经纶的禧年(路四18~19,来八2,参创十四18,徒六4)。─引用经文

4. The Lord lived a life of contacting God (Mark 1:35; Luke 5:16; 6:12; 9:28; Heb. 7:25), living in the presence of God without ceasing (Acts 10:38c; John 8:29; 16:32), and of contacting people, ministering God into them to bring them into the jubilee of God's New Testament economy (Luke 4:18-19; Heb. 8:2; cf. Gen. 14:18; Acts 6:4).

5 在祂这人里面,世界的王撒但毫无所有(没有立场,没有机会,没有盼望,任何事都没有可能)─约十四30下,参20,林后十二2上,西一27,提后四22,约三6下,四23~24,约壹五4、18。

5. He was a man in whom Satan, the ruler of the world, had nothing (no ground, no chance, no hope, no possibility in anything)—John 14:30b, cf. v. 20; 2 Cor. 12:2a; Col. 1:27; 2 Tim. 4:22; John 3:6b; 4:23-24; 1 John 5:4, 18.

五 照着主的模型过神人生活唯一的路,乃是把我们全人置于调和的灵,并照着调和的灵行事、生活并为人─罗八2、4、10、6、11、16,林前六17,罗十12,加五25,弗六17~18,帖前五16~20,提前四6~7,提后一6~7。

E. The only way to live the life of a God-man according to the Lord's model is to set our entire being on the mingled spirit, walking, living, and having our being according to the mingled spirit—Rom. 8:2, 4, 10, 6, 11, 16; 1 Cor. 6:17; Rom. 10:12; Gal. 5:25; Eph. 6:17-18; 1 Thes. 5:16-20; 1 Tim. 4:6-7; 2 Tim. 1:6-7.

六 “我们都该宣告,我们要过神人的生活。至终,神人将是胜利者,得胜者,作耶路撒冷里的锡安。这要带进历史上前所未见新的复兴,也要结束这个世代”─历代志生命读经,三五页。

F. "We should all declare that we want to live the life of a God-man. Eventually, the Godmen will be the victors, the overcomers, the Zion within Jerusalem. This will bring in a new revival which has never been seen in history, and this will end this age"—Life- study of 1 and 2 Chronicles, p. 28.

肆 我们借着有分于基督天上的职事,喂养祂的小羊并牧养祂的羊,以照顾神的羊群,就是召会,结果带进基督的身体,就能进入一个新的复兴;这是把使徒的职事和基督天上的职事合并─约二一15~17,彼前二25,五1~4,来十三20~21,启一12~13:

IV. We can enter into a new revival by participating in Christ's heavenly ministry to feed His lambs and shepherd His sheep in order to take care of God's flock, which is the church that issues in the Body of Christ; this is to incorporate the apostolic ministry with Christ's heavenly ministry—John 21:15-17; 1 Pet. 2:25; 5:1-4; Heb. 13:20-21; Rev. 1:12-13:

一 我们必须照着主耶稣在祂尽职时的榜样牧养人,以完成神永远的经纶─太九36,约十11,来十三20,彼前五4:

A. We need to shepherd people according to the pattern of the Lord Jesus in His ministry for carrying out God's eternal economy—Matt. 9:36; John 10:11; Heb. 13:20; 1 Pet. 5:4:

1 在神完整的救恩中,神整个新约经纶的内容,乃是基督作为人子来救赎我们脱离罪,借着祂的死完成祂法理的救赎,借此顾惜我们(提前一15,弗一7),并作为神子来将神圣的生命丰盛地分赐到我们里面,在祂的复活里完成祂生机的拯救,借此喂养我们(约十10,林前十五45下,弗五29)。─引用经文

1. The content of God's entire New Testament economy in His complete salvation is Christ as the Son of Man cherishing us by redeeming us from sin, accomplishing His judicial redemption through His death (1 Tim. 1:15; Eph. 1:7), and Christ as the Son of God nourishing us to impart the divine life into us abundantly, carrying out His organic salvation in His resurrection (John 10:10; 1 Cor. 15:45b; Eph. 5:29).

2 我们没有父的爱和赦免的心,也没有救主牧养和寻找的灵,这是我们不结果子的原因─路十五1~24。

2. Our not having the Father's loving and forgiving heart and the Savior's shepherding and seeking spirit are the reason for our barrenness—Luke 15:1-24.

3 我们必须在耶稣的人性里顾惜人(使他们快乐,并使他们觉得愉快和舒适)(太九10,路七34);我们必须在基督的神性里喂养人(以那在三个时期中尽其职事之包罗万有的基督喂养他们)(太二四45~47)。─引用经文

3. We need to cherish people (to make them happy and to make them feel pleasant and comfortable) in the humanity of Jesus (Matt. 9:10; Luke 7:34); we need to nourish people (to feed them with the all-inclusive Christ in His ministry of three stages) in the divinity of Christ—Matt. 24:45-47.

4 基督必须经过撒玛利亚,特意绕道去叙加,要得着一个不道德的妇人,借着请那人给祂水喝,而顾惜她,好用涌流的三一神作生命的水喂养她─约四3~14,启二二1。

4. Christ had to pass through Samaria, purposely detouring to Sychar to gain one immoral woman, cherishing her by asking her to give Him something to drink in order to nourish her with the flowing Triune God as the river of water of life—John 4:3-14; Rev. 22:1.

5 主是没有罪的一位,但祂不定罪那行淫的妇人,却顾惜她,在法理一面赦免她的罪,并在生机一面使她从罪得自由(约八1~11、32、36);基督借着钉十字架而拯救的第一个人,乃是一个判处死刑的强盗,这也是很有意义的(路二三42~43)。─引用经文

5. As the One without sin, He did not condemn the adulterous woman but cherished her for the forgiveness of her sins judicially and for the setting free from her sins organically (John 8:1-11, 32, 36); it is also significant that the first one saved by Christ through His crucifixion was a robber sentenced to death (Luke 23:42-43).

6 主到耶利哥,只是为着要探访并得一个人,就是税吏长,而祂的传扬乃是一种牧养(十九1~10);祂也借着给孩子们按手,而顾惜那些父母(太十九13~15)。─引用经文

6. The Lord went to Jericho just to visit and gain one person, a chief tax collector, and His preaching was a shepherding (19:1-10); He also cherished the parents by laying His hands on their children (Matt. 19:13-15).

二 我们必须照着使徒保罗的榜样牧养人;保罗牧养圣徒,就像乳养的母亲和劝勉的父亲一样,照顾神的群羊─帖前二7~8、11~12,提前一16,徒二十28:

B. We need to shepherd people according to the pattern of the apostle Paul, who shepherded the saints as a nursing mother and an exhorting father in order to take care of God's flock—1 Thes. 2:7-8, 11-12; 1 Tim. 1:16; Acts 20:28:

1 保罗牧养在以弗所的圣徒,“或在公众面前,或挨家挨户”(20)教导他们,并且流泪劝戒每一位圣徒,三年之久(31、19),将神一切的旨意告诉他们(27)。─引用经文

1. Paul shepherded the saints in Ephesus by teaching them "publicly and from house to house" (v. 20) and by admonishing each one of the saints with tears for three years (vv. 31, 19), declaring to them all the counsel of God (v. 27).

2 保罗亲密地关切信徒(林后七2~7,门7、12),他下到软弱之人的水平上,好能得着他们(林后十一28~29,林前九22,参太十二20)。─引用经文

2. Paul had an intimate concern for the believers (2 Cor. 7:2-7; Philem. 7, 12), and he came down to the weak ones' level so that he could gain them (2 Cor. 11:28-29; 1 Cor. 9:22; cf. Matt. 12:20).

3 为着圣徒的缘故,他乐意花费他所有的,指他的财物;并花费他所是的,指他这人(林后十二15);他是奠祭,与基督这产生酒者是一,牺牲他自己,使别人得以享受基督(腓二17,士九13,弗三2)。─引用经文

3. He was willing to spend what he had, referring to his possessions, and to spend what he was, referring to his being, for the sake of the saints (2 Cor. 12:15); he was a drink offering, one with Christ as the wine producer, sacrificing himself for others' enjoyment of Christ (Phil. 2:17; Judg. 9:13; Eph. 3:2).

4 保罗凭灵而行而尊重神,好叫他能将那灵服事给人,而尊重人─林后三3、6、8,加五16、25,士九9。

4. Paul walked by the Spirit to honor God so that he could minister the Spirit to honor man—2 Cor. 3:3, 6, 8; Gal. 5:16, 25; Judg. 9:9.

5 保罗在他的教训里指明,召会是养育人的家,是医治并恢复人的医院,也是教导并造就人的学校─弗二19,帖前五14,林前十四31。

5. Paul indicated in his teaching that the church is a home to raise up people, a hospital to heal and recover them, and a school to teach and edify them—Eph. 2:19; 1 Thes. 5:14; 1 Cor. 14:31.

6 他启示,我们为着建造基督的身体,要成为什么或要作什么,极超越的路乃是爱─八1,十二31,十三4~8上,弗一4,三17,四2、15~16,五2,六24,启二4~5,西一18下,帖前一3。

6. He revealed that love is the most excellent way for us to be anything and to do anything for the building up of the Body of Christ—8:1; 12:31; 13:4-8a; Eph. 1:4; 3:17; 4:2, 15-16; 5:2; 6:24; Rev. 2:4-5; Col. 1:18b; 1 Thes. 1:3.

三 “我盼望因着我们接受有关牧养的这个负担,在我们中间会有真正的复兴。众召会若都接受这教训,有分于基督奇妙的牧养,在主的恢复里就会有一次大的复兴”─活力排,四九页。

C. "I hope that there will be a genuine revival among us by our receiving this burden of shepherding. If all the churches receive this teaching to participate in Christ's wonderful shepherding, there will be a big revival in the recovery"—The Collected Works of Witness Lee, 1994–1997, vol. 5, "The Vital Groups," p. 92.

TOP-晨兴-纲目|outline-听抄-目录