约书亚记、士师记、路得记结晶读经

第二篇 借着击败撒但的势力据有迦南地

Possessing the Land of Canaan by Defeating the Satanic Forces

晨兴-纲目|outline-听抄-目录

读经:书五13~15,六1~21

壹 旧约里有一套预表;新约里有那套关于神经纶之预表的全部应验─林前十3~4、1、11。

I. In the Old Testament there is a typology, a set of types, and in the New Testament there is a complete fulfillment of that typology concerning God's economy—1 Cor. 10:3-4, 1, 11.

贰 约书亚记是一卷有深奥预表的书─一13,二18,三3、10~11,五12,六6。

II. The book of Joshua is a book with profound types—1:13; 2:18; 3:3, 10-11; 5:12; 6:6.

叁 约书亚记这卷书的内在意义是取得那地─一2、6,五12。

III. The intrinsic significance of the book of Joshua is the taking of the land—1:2, 6; 5:12.

肆 我们要领会以色列人进迦南和在迦南争战的意义,就需要认识,按预表迦南有两面的意义─西一12,弗一3,二2,六12:

IV. In order to understand the significance of the Israelites entering Canaan and the warfare in Canaan, we need to know that Canaan has a twofold significance in typology—Col. 1:12; Eph. 1:3; 2:2; 6:12:

一 在积极一面,迦南是丰富之地,预表包罗万有的基督同祂追测不尽的丰富─申八7~10,西一12,弗三8:

A. On the positive side, Canaan, a land of riches, typifies the all-inclusive Christ with His unsearchable riches—Deut. 8:7-10; Col. 1:12; Eph. 3:8:

1 美地是圣经里所看到基督终极的预表─申八7。

1. The good land is the ultimate type of Christ found in the Scriptures—Deut. 8:7.

2 美地,迦南地,预表基督是一切,又在一切之内,祂对我们乃是一切─弗三8。

2. The good land, the land of Canaan, is a type of the Christ who is all and in all and who is everything to us—Eph. 3:8.

3 在圣经里,地是基督的表号,象征─创一9,彼后三5:

3. In the Bible the land is a figure, a symbol, of Christ—Gen. 1:9; 2 Pet. 3:5:

a 创世记一章九至十节和十三节里第三日从死水出来的地,预表第三日从死里出来的复活基督。─引用经文

a. The land that came out of the death water on the third day in Genesis 1:9-10 and 13 is a type of the resurrected Christ who came out of death on the third day.

b 在创世记一章十一至十二节,二十四至二十五节,许多不同种类的生命从地里出来;这表征基督是各种生命的源头。─引用经文

b. Many different kinds of life in Genesis 1:11-12 and 24-25 came out of the land; this signifies that Christ is the source of all kinds of life.

c 圣经里所启示神的心意,乃是基督该作我们的地─申八7~10。

c. God's intention revealed in the Scriptures is that Christ should be our land—Deut. 8:7-10.

4 基督作美地,从死水出来的地,由迦南地所描述─创一9,书一13。

4. Christ as the good land, the land that came out of the death water, is depicted by the land of Canaan—Gen. 1:9; Josh. 1:13.

二 在消极一面,迦南表征撒但黑暗国度空中、天上的部分,就是满了撒但势力的诸天界─弗二2,六12:

B. On the negative side, Canaan signifies the aerial part, the heavenly part, of the dark kingdom of Satan, the heavenlies that are full of Satan's forces—Eph. 2:2; 6:12:

1 撒但有他的权势和他的使者,这些使者是他的从属,就是那些执政的、掌权的和管辖这黑暗世界的;因此,撒但有他的国,就是黑暗的权势─徒二六18,太十二26,二五41,弗六12,西一13。

1. Satan has his authority and his angels, who are his subordinates as principalities, powers, and rulers of the darkness of this world; hence, he has his kingdom, the authority of darkness—Acts 26:18; Matt. 12:26; 25:41; Eph. 6:12; Col. 1:13.

2 神的仇敌撒但一直竭力拦阻神的子民享受包罗万有的基督作美地;直到今天邪恶的势力还是一直蒙蔽神的子民,使其无法看见基督的包罗万有─二8、18,林后四3~4。

2. Satan, the enemy of God, has been doing his utmost to hinder the people of God from enjoying the all-inclusive Christ as the good land; to this day, evil forces are veiling the all-inclusiveness of Christ from God's people—2:8, 18; 2 Cor. 4:3-4.

3 以弗所书指明,诸天界里有好几层─一3,二2,六12:

3. The book of Ephesians indicates that in the heavenlies there are different layers—1:3; 2:2; 6:12:

a 基督是在最高的一层,就是三层天上,作我们的一切,就是我们的美地─申八7~10。

a. Christ is in the highest layer, the third heaven, to be our everything as our good land—Deut. 8:7-10.

b 诸天界里还有较低的一层,就是空中,在那里撒但是空中掌权者的首领,阻挠地上的人接触神并接受基督;这是由那些阻挠以色列人进入美地的迦南人所预表的─弗二2。

b. There is a lower layer of the heavenlies—the air, where Satan as the ruler of the authority of the air is frustrating the people on earth from contacting God and receiving Christ; this is typified by the Canaanites, who were frustrating Israel from entering into the good land—Eph. 2:2.

4 迦南人预表跟随撒但的堕落天使,背叛的天使,他们成了撒但国里执政的、掌权的和有权势的,就是诸天界里邪恶的属灵势力─启十二4、7,弗六12。

4. The Canaanites typify the fallen angels, the rebellious angels who follow Satan, who have become the powers, rulers, and authorities in Satan's kingdom, the spiritual forces of evil in the heavenlies—Rev. 12:4, 7; Eph. 6:12.

三 迦南在预表上两面的意义在以弗所书里说到;就这面意义说,旧约的约书亚记,就好比新约的以弗所书,因为两卷书所记载的都是“迦南”:

C. The two aspects of the significance of Canaan in typology are spoken of in Ephesians; in this sense, the book of Joshua in the Old Testament is comparable to Ephesians because both books are a record of "Canaan":

1 以色列人一进入迦南,就得享迦南的丰富,并从事争战─书五12,六1~21。

1. As soon as the children of Israel entered Canaan, they enjoyed the riches of Christ and engaged in warfare—Josh. 5:12; 6:1-21.

2 以弗所三章八节说到基督的丰富,一章三节,二章六节和六章十二节说到诸天界;这指明在召会中,我们该享受基督的丰富并从事属灵的争战。─引用经文

2. Ephesians 3:8 speaks of the riches of Christ, and 1:3; 2:6; and 6:12 speak of the heavenlies; this indicates that in the church we should enjoy the riches of Christ and engage in spiritual warfare.

3 若没有约书亚记,我们就无法完全领会以弗所六章十至二十节的属灵争战。─引用经文

3. Without the book of Joshua we cannot fully understand the spiritual warfare in Ephesians 6:10-20.

伍 我们若要据有美地,以成就神的定旨,就必须从事属灵的争战,击败撒但的势力─书六21:

V. If we would possess the good land for the fulfillment of God's purpose, we must engage in spiritual warfare to defeat the satanic forces—Josh. 6:21:

一 我们需要认识属灵的争战─撒但的国与神的国之间的争战─的需要─太六10,七21,十二26、28,赛十四12~14。

A. We need to realize the necessity of spiritual warfare—a warfare between the kingdom of Satan and the kingdom of God—Matt. 6:10; 7:21; 12:26, 28; Isa. 14:12-14.

二 当以色列人预备好要据有迦南地时,那地满了鬼附的人、拜偶像的人和拿非利人─民十三33。

B. When Israel was ready to take possession of the land of Canaan, the land was filled with demon-possessed people, idol worshippers, and the Nephilim—Num. 13:33.

三 因着拿非利人(堕落天使和堕落人类的混杂)住在迦南地,所以神命令以色列人要取得这地,并毁坏其上所有的人,使人类得着清理─申七1~2:

C. Because the Nephilim, a mixture of fallen angels and fallen man, dwelt in the land of Canaan, God commanded the children of Israel to take over this land and to destroy every living being there so that the human race could be cleared up—Deut. 7:1-2:

1 按照神圣的思想,迦南地的国民必须消灭,因为他们是属魔鬼的,并且与鬼调和─2节,书十一21~22,十四6~14。

1. According to the divine thought, the nations in the land of Canaan had to be exterminated because they were devilish and mingled with demons—v. 2; Josh. 11:21-22; 14:6-14.

2 迦南人不仅表征堕落的天使,也表征与邪灵,与空中撒但黑暗权势联结的人类─民十四45。

2. The Canaanites signify not only the fallen angels but also human beings who have joined themselves to the evil spirits, to the satanic power of darkness in the air—Num. 14:45.

四 以色列人与那地居民的争战,描绘在地上那看得见的景象背后,正进行着看不见的属灵争战─但十10~21,弗六10~20:

D. Israel's fighting against the inhabitants of the land portrays the invisible spiritual warfare that is taking place behind the visible scene on earth—Dan. 10:10-21; Eph. 6:10-20:

1 极其重要的是,我们要看见,在景物的背后正进行着属灵的争斗,这争斗不是人的眼睛所能看见的。

1. It is crucial for us to see that behind the scene a spiritual struggle is taking place, a struggle not seen with human eyes.

2 除了在地上的争战以外,在空中还有神与撒但势力之间的争战─二2,六12。

2. In addition to the war on earth, there is a war between God and the satanic forces in the air—2:2; 6:12.

五 以色列人与迦南人争战,为要据有并享受美地,这预表整个召会,包括所有的肢体,都有分于属灵的争战,抵挡“诸天界里那邪恶的属灵势力”(12),使圣徒能享受基督作包罗万有的地。─引用经文

E. The fighting of the children of Israel against the Canaanites that they might possess and enjoy the good land typifies the spiritual warfare of the church as a whole, including all the members, against "the spiritual forces of evil in the heavenlies" (v. 12) that the saints may enjoy Christ as the all-inclusive land.

六 基督是我们的美地,神要我们赢得基督,但在我们和美地之间,有一层属魔鬼、鬼魔的势力;我们若要据有美地作我们的享受,就必须击败这些撒但的势力─西一12~13,二15,弗三18,六11~12:

F. Christ is our good land, and God wants us to gain Christ, but there is a layer of devilish, demonic forces between us and the good land; if we would take possession of the good land for our enjoyment, we must defeat these satanic forces—Col. 1:12-13; 2:15; Eph. 3:18; 6:11-12:

1 在这里有一个非常真实的属灵争战是我们需要参与的;我们必须争战以得着包罗万有的基督,为着建造召会作基督的身体、新人和神的国─10~12节,提前六12上,提后二3~4,西一13、18,二19,三10~11。

1. There is an exceedingly real spiritual warfare in which we must engage; we must fight the battle to gain the all-inclusive Christ for the building up of the church as the Body of Christ, the new man, and the kingdom of God—vv. 10-12; 1 Tim. 6:12a; 2 Tim. 2:3-4; Col. 1:13, 18; 2:19; 3:10-11.

2 我们若要据有基督作我们的享受,就必须是一个团体的战士,就是作基督身体的召会,与撒但的势力争战,击败撒但的势力,使我们更多得着基督,以建造基督的身体,建立并扩展神的国,使基督能回来承受这地─弗三8,四16,太二四14,启十一15。

2. If we would take possession of Christ for our enjoyment, we must be a corporate warrior, the church as the Body of Christ, fighting against and defeating the satanic forces so that we can gain more of Christ for the building up of the Body of Christ, setting up and spreading the kingdom of God so that Christ can come back to inherit the earth—Eph. 3:8; 4:16; Matt. 24:14; Rev. 11:15.

陆 我们要从事属灵的争战,就需要看见那揭示基督是耶和华军队之元帅的异象─书五13~14:

VI. In order to engage in spiritual warfare, we need to see the vision that unveils Christ as the Captain of Jehovah's army—Josh. 5:13-14:

一 约书亚是耶和华军队看得见的元帅,而基督是那看不见的元帅,为以色列人与迦南七族争战─14节。

A. Whereas Joshua was the visible captain of Jehovah's army, Christ was the invisible Captain to fight against the seven tribes of Canaan for Israel—v. 14.

二 因着基督是耶和华军队的元帅这异象,约书亚需要一直站在圣别的地位上─15节:

B. Because of the vision of Christ as the Captain of Jehovah's army, Joshua needed to stand on the position of sanctification (holiness) all the time—v. 15:

1 圣别指圣别的性情和品质─罗一2。

1. Holiness is the nature and quality of being holy—Rom. 1:2.

2 “圣别”(归神)是圣别所产生的实际果效、行动特点以及终极情形─六19、22。

2. Sanctification (to God) is the practical effect, the character in activity, and the consummate state produced by being sanctified—6:19, 22.

柒 我们需要认识以色列人在第一次争战中能以得胜的极重要因素─书六1~20:

VII. We need to know the vital factors that enabled the people of Israel to be victorious in their first warfare—Josh. 6:1-20:

一 耶利哥关得严紧,没有交通,没有进出往来;这表征黑暗的权势,就是在诸天界里邪恶的属灵势力,受到了捆绑─太十二29,弗六12。

A. The shutting up of Jericho, with no traffic coming in or going out, signifies that the powers of darkness, the spiritual forces of evil in the heavenlies, were bound—Matt. 12:29; Eph. 6:12.

二 神的百姓不需要作任何事来毁灭耶利哥。

B. God's people did not need to do anything to destroy Jericho.

三 他们只需要相信并信靠神,听从以色列军队元帅的指示,并抬着约柜高举基督─书六3~11。

C. They only needed to believe and trust in God, to listen to the instruction from the Captain of the army of Israel, and to exalt Christ by bearing the Ark—Josh. 6:3-11.

四 这里祭司抬着约柜,表明在属灵的争战里,我们该作的第一件事乃是高举基督,在凡事上让祂居第一位,居首位─4、7~11节,西一18:

D. The bearing of the Ark here by the priests shows that in the spiritual warfare the first thing we should do is exalt Christ, giving Him the first place, the preeminence, in all things—vv. 4, 7-11; Col. 1:18:

1 以色列人攻击耶利哥时,是在约柜所预表之基督的吩咐下作这事─书五14,六3~11。

1. When the people of Israel attacked Jericho, they did this under the commanding of Christ typified by the Ark—Josh. 5:14; 6:3-11.

2 约柜预表作他们元帅的基督,领头攻击仇敌─4节。

2. The Ark, a type of Christ, who was their Commander in chief, took the lead to attack the enemies—v. 4.

五 要保持静默,直到听见吩咐才呼喊,意即以主的方式完成事情,不发表任何想法、意见或感觉─10节。

E. To remain silent until the command was given to shout means to carry out the matter in the Lord's way without expressing any thought, opinion, or feeling—v. 10.

六 以色列人在过约但河之后,在第一次争战中胜过耶利哥,不是凭着争战,乃是借着吹号并呼喊;这表征他们相信神指示的话,见证并宣扬神和基督(约柜)─2~5节。

F. The victory over Jericho in Israel's first battle after crossing the Jordan was won not by Israel's fighting but by their blowing the trumpets and shouting, signifying the testifying and proclaiming of God with Christ (the Ark) through faith in God's word of instruction—vv. 2-5.

捌 一个独特的原则乃是:属灵的得胜不是靠着争战,乃是靠着赞美─代下二十20~22:

VIII. A unique principle is that spiritual victory does not depend on warfare—it depends on praise—2 Chron. 20:20-22:

一 我们要学习借着赞美去胜过撒但。

A. We need to learn to overcome Satan by our praise.

二 一个赞美神的人,乃是超越过一切的;他能够借着赞美一直得胜;这是原则,这也是事实─来十一30、33~34,十三15。

B. A person who praises God transcends everything and overcomes continually by his praise; this is a principle, and this is a fact—Heb. 11:30, 33-34; 13:15.

TOP-晨兴-纲目|outline-听抄-目录