总题:在主显现以前,主的恢复之中心负担与现有真理的概览

第十二篇 成为新耶路撒冷

Becoming the New Jerusalem

晨兴-纲目|outline-听抄-目录

读经:启三12,十九7,二一2、9~11、22,二二17

壹 为着我们的基督徒生活和召会生活,我们需要有新耶路撒冷的异象─启二一9~11:

I. For our Christian life and church life we need to have a vision of the New Jerusalem—Rev. 21:9-11:

一 新耶路撒冷是神性与人性调和、相调并建造在一起,所组成的一个实体;一切组成成分都有相同的生命、性情和构成,因此是一个团体人─约十四20、23,启二一2~3、9~23。

A. The New Jerusalem is a composition of divinity and humanity mingled, blended, and built up together as one entity; all the components have the same life, nature, and constitution and thus are a corporate person— John 14:20, 23; Rev. 21:2-3, 9-23.

二 新耶路撒冷乃是神经纶中心异象与神圣启示高峰的终极完成─2、9~11节:

B. The New Jerusalem is the consummation of the central vision of God's economy and of the high peak of the divine revelation— vv. 2, 9-11:

1 新耶路撒冷,就是圣经的终极完成,乃是神成为人,并且人在生命和性情上(但不在神格上)成为神─2节,三12:

1. The New Jerusalem, the ultimate consummation of the Bible, involves God becoming man and man becoming God in life and in nature but not in the Godhead—v. 2; 3:12:

a 神在基督里成为人,为要使人在生命和性情上成为神,使救赎的神与蒙救赎的人得以调和并构成在一起,成为一个实体,就是新耶路撒冷─二一3、22。

a. In Christ, God has become man to make man God in His life and in His nature so that the redeeming God and the redeemed man can be mingled, constituted, together to be one entity—the New Jerusalem—21:3, 22.

b 至终,三一、永远的神成了与我们众人合并的新耶路撒冷;我们也借着神生机救恩的过程,成为新耶路撒冷─罗五10,启三12。

b. Eventually, the triune, eternal God becomes the New Jerusalem incorporated with all of us, and we also become the New Jerusalem through the process of God's organic salvation—Rom. 5:10; Rev. 3:12.

2 新耶路撒冷是蒙神拣选、救赎、重生、圣别、更新、变化、模成并荣化而得成为神的一班人组成的─约三6,来二11,罗十二2,八29~30:

2. The New Jerusalem is a composition of God's chosen, redeemed, regenerated, sanctified, renewed, transformed, conformed, and glorified people who have been deified— John 3:6; Heb. 2:11; Rom. 12:2; 8:29-30:

a 我们成为神的意思是,我们由经过过程并终极完成的三一神所构成,使我们在生命和性情上成为神,作祂团体的彰显,直到永远─启二一11。

a. For us to be deified means that we are being constituted with the processed and consummated Triune God so that we may be made God in life and nature to be His corporate expression for eternity—Rev. 21:11.

b 信徒成为神乃是一个过程,这个过程要终极完成于新耶路撒冷;这是最高的真理,最高的福音─罗一1、3~4,五10,启二一2,三12。

b. The deification of the believers is a process that will consummate in the New Jerusalem; this is the highest truth and the highest gospel—Rom. 1:1, 3-4; 5:10; Rev. 21:2; 3:12.

3 新耶路撒冷是团体的神人,就是神的扩大、扩展和彰显,也就是团体的神─罗八29,来二10~12,启四3,二一10~11:

3. The New Jerusalem is the corporate God-man—the enlargement, expansion, and expression of God—the corporate God— Rom. 8:29; Heb. 2:10-12; Rev. 4:3; 21:10-11:

a 新耶路撒冷是经过过程并终极完成的三一神,在祂那些被建造起来之子民身上的扩展与彰显─10~11节。

a. The New Jerusalem is the expansion and expression of the processed and consummated Triune God with His built-up people—vv. 10-11.

b 新耶路撒冷是神的扩大和扩展,是神在永世里的彰显,也就是团体的神─创一1,约一1、14,林前十五45下,启二二17。

b. The New Jerusalem is God's enlargement and expansion, God's expression in eternity, which is the corporate God— Gen. 1:1; John 1:1, 14; 1 Cor. 15:45b; Rev. 22:17.

贰 新耶路撒冷是“新妇,就是羔羊的妻,……圣城耶路撒冷”─二一9~10:

II. The New Jerusalem is "the bride, the wife of the Lamb…the holy city, Jerusalem"—21:9-10:

一 使徒约翰看见“圣城……预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫”─2节:

A. The apostle John saw "the holy city…prepared as a bride adorned for her husband"—v. 2:

1 新耶路撒冷是新妇,这指明新耶路撒冷不是一座物质的城,乃是一个团体的人位,使基督得满足。

1. The New Jerusalem is a bride, indicating that she is not a material city but a corporate person for Christ's satisfaction.

2 新耶路撒冷作为新妇,羔羊的妻,乃是基督永远的配偶─十九7。

2. As the bride, the wife of the Lamb, the New Jerusalem is Christ's eternal counterpart—19:7.

二 新耶路撒冷是神圣罗曼史的终极完成─一对宇宙的配偶,“永世对偶”─二二17:

B. The New Jerusalem is the ultimate consummation of the divine romance—a universal couple, "a loving pair eternally"—22:17:

1 圣经的主题乃是宇宙对偶的神圣罗曼史;男方是神自己,女方是神所拣选并救赎的人─赛五四5,耶二2,三1、14,三一32,何二7、19,约三29,林后十一2,启十九7。

1. The subject of the Bible is a divine romance of a universal couple; the male is God Himself, and the female is God's chosen and redeemed people—Isa. 54:5; Jer. 2:2; 3:1, 14; 31:32; Hosea 2:7, 19; John 3:29; 2 Cor. 11:2; Rev. 19:7.

2 这神圣罗曼史在雅歌中诗意地描绘出来─一2,八14:

2. The divine romance is portrayed poetically in Song of Songs— 1:2; 8:14:

a 寻求者经过一个过程,成为书拉密女,就是所罗门的复本,也是新耶路撒冷的表号─六13、4。

a. The seeker passes through a process to become the Shulammite, the duplication of Solomon and a figure of the New Jerusalem—6:13, 4.

b 新耶路撒冷将是团体的书拉密女,包括所有蒙神拣选并救赎的人。

b. The New Jerusalem will be a corporate Shulammite, including all of God's chosen and redeemed people.

3 基督的婚配和婚姻生活涵盖召会时代、国度时代和永世:

3. Christ's espousal and marriage life cover the church age, the kingdom age, and the eternal age:

a 在召会时代,我们许配给基督─林后十一2。

a. In the church age we are betrothed to Christ—2 Cor. 11:2.

b 婚娶之日将是千年国时代─启十九7。

b. The wedding day will be the age of the millennial kingdom—Rev. 19:7.

c 婚姻生活将是在新耶路撒冷里,直到永远─二一2、9~10。

c. The marriage life will be in the New Jerusalem eternally— 21:2, 9-10.

4 新耶路撒冷在千年国将是新妇,为时千年,如同一日(彼后三8);到新天新地里将是妻子,直到永永远远(启二一2):─引用经文

4. The New Jerusalem will be the bride in the millennium for one thousand years as one day (2 Pet. 3:8) and then the wife in the new heaven and new earth for eternity (Rev. 21:2):

a 在千年国时,新妇仅包括得胜的圣徒─三12。

a. The bride in the millennium will include only the overcoming saints—3:12.

b 在新天新地里,妻子包括所有蒙救赎并得重生之神的众子─二一7。

b. The wife in the new heaven and new earth will include all the redeemed and regenerated sons of God—21:7.

三 启示录二十二章十七节指明,基督与作祂妻子的新耶路撒冷将是宇宙的对偶,直到永远:─引用经文

C. Revelation 22:17 indicates that Christ and the New Jerusalem as His wife will be a universal couple for eternity:

1 那是经过过程之三一神总和的那灵,与那些如今已完全成熟、作祂新妇的信徒成为一─参弗四13、15~16。

1. The Spirit, who is the totality of the processed Triune God, becomes one with the believers, who are now fully matured to be His bride—cf. Eph. 4:13, 15-16.

2 经过过程之三一神的终极完成,与蒙神拣选、救赎、重生、变化之子民的终极完成,要成为一,并要成为宇宙的对偶,彰显三一神,直到永远。

2. The consummation of the processed Triune God and the consummation of God's chosen, redeemed, regenerated, and transformed people will be one and will be a universal couple expressing the Triune God for eternity.

四 恢复的召会中的得胜者将是在千年国中的新耶路撒冷─启三7~8、12。

D. The overcomers in the recovered church will be the New Jerusalem in the millennial kingdom—Rev. 3:7-8, 12.

叁 主耶稣要使恢复的召会中那得胜的作柱子,建造到神的殿中;神的殿就是三一神自己─12节上,二一22:

III. The Lord Jesus will make the overcoming one in the recovered church a pillar built into the temple of God, which is the Triune God Himself—v. 12a; 21:22:

一 在启示录二十一章二十二节我们看见,在新耶路撒冷里,三一神自己就是殿:─引用经文

A. In Revelation 21:22 we see that in the New Jerusalem the Triune God Himself will be the temple:

1 得胜者在殿中作柱子,意思就是要在三一神里作柱子─三12上。

1. For the overcomer to be a pillar in the temple means that he will be a pillar in the Triune God—3:12a.

2 这包含与三一神调和,并由三一神构成─弗三16~17上。

2. This involves being mingled with the Triune God and constituted with the Triune God—Eph. 3:16-17a.

二 主借着变化我们,就是借着带走我们天然的元素,并以祂神圣的元素来顶替,叫我们作柱子─罗十二2,林后三18:

B. The Lord makes us pillars by transforming us, that is, by carrying away our natural element and replacing it with His divine element—Rom. 12:2; 2 Cor. 3:18:

1 启示录三章十二节里的“叫……作”的意思,就是将我们构成一样东西,以创造的方式来构造我们。─引用经文

1. The meaning of make in Revelation 3:12 is to constitute us into something, to construct us in a creative way.

2 在今天的召会生活中,主渴望将我们作成、构成神殿中的柱子。

2. In the church life today the Lord desires to make us, constitute us, into pillars in the temple of God.

三 主在恢复的召会里的工作,乃是将祂自己作到我们里面,将我们构成神殿中的柱子─弗三16~17上,启三12上。

C. The Lord's work in the recovered church is to work Himself into us, constituting us into pillars in the temple of God—Eph. 3:16-17a; Rev. 3:12a.

肆 在恢复的召会中得胜的,主耶稣要将祂神的名,神城新耶路撒冷的名,并主的新名,都写在他上面─12节下:

IV. Upon the one in the recovered church who overcomes, the Lord Jesus will write the name of His God, the name of the city of God, the New Jerusalem, and His new name—v. 12b:

一 神的名,新耶路撒冷的名,并主的新名,写在得胜者上面,指明得胜者为神、新耶路撒冷和主所得着;神自己、神的城(新耶路撒冷)和主自己,全属于得胜者;并且他与神、与新耶路撒冷、与主也是一。

A. The fact that the name of God, the name of the New Jerusalem, and the Lord's new name are written upon the overcomer indicates that the overcomer is possessed by God, by the New Jerusalem, and by the Lord; that God Himself, His city (New Jerusalem), and the Lord Himself all belong to him; and that he is one with God, with the New Jerusalem, and with the Lord.

二 神的名意即神自己;新耶路撒冷的名意即城本身;主的名意即主自己─12节下。

B. The name of God denotes God Himself, the name of the New Jerusalem denotes the city itself, and the name of the Lord denotes the Lord Himself—v. 12b.

三 将神的名,新耶路撒冷的名,并主的名,写在得胜者上面,指明神的所是,新耶路撒冷的性质,并主的人位,全都作到得胜者里面─约十四19~20、23,弗三16~17。

C. That the name of God, the name of the New Jerusalem, and the name of the Lord are written on the overcomer indicates that what God is, the nature of the New Jerusalem, and the person of the Lord have all been wrought into the overcomer— John 14:19-20, 23; Eph. 3:16-17.

四 新耶路撒冷要作得胜者奖赏的话,指明这应许要在千年国成就;千年国的新耶路撒冷是单给得胜者的奖赏─启三12下。

D. The mentioning of the New Jerusalem as a prize to the overcomer indicates that this promise will be fulfilled in the millennial kingdom; the New Jerusalem in the millennium will be a prize only to the overcomers—Rev. 3:12b.

TOP-晨兴-纲目|outline-听抄-目录