第二篇 神按祂自己的定旨召了我们

God Calling Us according to His Own Purpose

晨兴-纲目|outline-听抄-目录

读经:提后一9,罗八28~29,弗三9~11,西一9,启四11,太七21

壹 保罗在提后一章九节说,“神救了我们,以圣召召了我们,不是按我们的行为,乃是按祂自己的定旨”:

I. In 2 Timothy 1:9 Paul says that God "has saved us and called us with a holy calling, not according to our works but according to His own purpose":

一 神不仅救我们来享受祂的福,更以圣召(为着特定目标的呼召)召我们,为要完成祂的定旨─9节,罗八28。

A. God has not only saved us to enjoy His blessing but also called us with a holy calling, a calling for a particular cause, to fulfill His purpose—v. 9; Rom. 8:28.

二 蒙神呼召就是分别出来归于祂的定旨─弗一11,三11,提后一9,三10。

B. To be called by God is to be separated unto His purpose—Eph. 1:11; 3:11; 2 Tim. 1:9; 3:10.

三 提后一章九节的定旨,乃是神按祂旨意所定的计划,要把我们放在基督里,使我们与祂成为一,有分于祂的生命和地位,好成为祂的见证。─引用经文

C. The purpose in 2 Timothy 1:9 is God's plan according to His will to place us into Christ, making us one with Him to share His life and position so that we may be His testimony.

四 神按祂自己的定旨拯救我们并呼召我们,现今祂的定旨应当成为我们的目的─罗八28,提后一9,三10。

D. God saved us and called us according to His own purpose, and now His purpose should become our purpose—Rom. 8:28; 2 Tim. 1:9; 3:10.

五 我们需要从神的眼光来看救恩;神救恩的目的乃是要祂所创造并救赎的人得着儿子的名分,有祂儿子的生命,模成祂儿子的形像,使祂儿子能在许多弟兄中作长子─约壹五11~12,罗八29。

E. We need to view salvation from God's perspective; the purpose of God's salvation is for His created and redeemed ones to have the sonship, that is, to have the life of the Son and be conformed to the image of His Son so that the Son would be the Firstborn among many brothers—1 John 5:11-12; Rom. 8:29.

六 得救乃是使我们从没有意义的人生中蒙拯救:

F. Salvation involves our being saved from a human life that is meaningless:

1 神的福音把我们从没有意义的人生,救到宇宙的意义里─启四11。

1. The gospel saves us out of the human life that is without meaning into the meaning of the universe—Rev. 4:11.

2 人为神所创造,有重大的意义和目的(创一26~28);可惜人堕落了,失去人生的意义。─引用经文

2. God created a man who had great meaning and purpose (Gen. 1:26-28), but man fell, and the meaning of human life was lost.

3 因着神的救恩,祂拯救我们,把我们带回我们原初的目的,就是宇宙的意义里─罗八28,提后一9。

3. With His salvation, God rescues us and brings us back to our original purpose, which is the meaning of the universe—Rom. 8:28; 2 Tim. 1:9.

贰 神永远的定旨是要将祂自己分赐到祂所拣选并救赎的人里面,使他们在生命和性情上与祂一式一样,只是无分于神格,使祂得着扩大并扩展的彰显─弗一5、9、22~23,三9~11:

II. God's eternal purpose is to dispense Himself into His chosen and redeemed people to make them the same as He is in life and nature but not in the Godhead for His enlarged and expanded expression—Eph. 1:5, 9, 22-23; 3:9-11:

一 约伯记留给我们一个双重的问题,关于神创造人以及神对付祂选民的目的─一1,十13,十三3~4:

A. The book of Job leaves us with a twofold question concerning the purpose of God in creating man and in dealing with His chosen people—1:1; 10:13; 13:3-4:

1 对这个问题,答案乃是神永远的经纶,就是神永远的目的同祂心头的愿望,要将祂自己在祂神圣的三一里,作为父在子里借着那灵,分赐到祂所拣选的人里面,作他们的生命和性情,使他们成为与祂一样,作祂的丰满,就是祂的彰显─创一26,提前一3~4,弗一22~23,三9、19。

1. The answer to this question is the economy of God, which is God's eternal intention with His heart's desire to dispense Himself in His Divine Trinity as the Father in the Son by the Spirit into His chosen people to be their life and nature so that they may become the same as He is for His fullness, His expression—Gen. 1:26; 1 Tim. 1:3-4; Eph. 1:22-23; 3:9, 19.

2 神对付爱祂的人,甚至使他们受损失,目的乃是要使他们最完满的得着祂,使祂能借着他们得以彰显,以成就祂造人的永远目的─罗八28~29,林后四16,参耶四八11。

2. God's purpose in dealing with His lovers, even in the way of loss, is that they may gain Him to the fullest extent, in order that He might be expressed through them for the fullness of His eternal purpose in His creation of man— Rom. 8:28-29; 2 Cor. 4:16; cf. Jer. 48:11.

二 神创造万有(包括人),祂的心意是要人与神调和,以产生召会作基督的身体,好终极完成新耶路撒冷作祂荣耀的彰显─亚十二1,启四11,十九7,二一2。

B. God's intention in the creation of all things, including man, was that man would be mingled with God to produce the church as the Body of Christ to consummate the New Jerusalem for His glorious expression—Zech. 12:1; Rev. 4:11; 19:7; 21:2.

三 神永远的定旨,照着祂的心愿,是要得着召会成为基督生机的身体,以显明祂万般的智慧─弗一9~11、22~23,三9~11。

C. God's eternal purpose, according to the desire of His heart, is to have the church to be the organic Body of Christ for the manifestation of His multifarious wisdom—Eph. 1:9-11, 22-23; 3:9-11.

四 召会作为基督的身体,乃是神用来完成祂定旨并解决所有问题的唯一凭借─参创一26:

D. The church as the Body of Christ is the unique means used by God to fulfill His purpose and settle all His problems—cf. Gen. 1:26:

1 召会要在神圣的儿子名分里,有父的生命和性情,作父神的彰显,就是祂的荣耀─弗一4~5,约十七22~24。

1. The church is for the expression, the glory, of God the Father in the divine sonship with the Father's life and nature—Eph. 1:4-5; John 17:22-24.

2 召会是神最大的夸耀,要使执政和掌权的天使得知祂万般的智慧,好羞辱并击败仇敌,以带进祂的国─弗三10,罗十六20。

2. The church is God's greatest boast in making known to the angelic rulers and authorities His multifarious wisdom for the shame and defeat of the enemy to bring in His kingdom—Eph. 3:10; Rom. 16:20.

3 召会要将万有在基督里归一于一个元首之下,这是借着基督将祂自己作到我们里面,成为生命和光─弗一10、22~23。

3. The church is for the heading up of all things in Christ through the working of Himself into us as life and light—Eph. 1:10, 22-23.

叁 我们要过为着完成神永远定旨的生活,就必须认识并实行神的旨意─西一9,太七21:

III. In order to live a life for the fulfillment of God's eternal purpose, we must know and do the will of God—Col. 1:9; Matt. 7:21:

一 神是一位有定旨的神,有祂自己喜悦的旨意;祂为自己的旨意,创造了万有,好成就并完成祂的定旨─启四11,弗三9~11,西一9:

A. God is a God of purpose, having a will of His own pleasure, and He created all things for His will so that He might accomplish and fulfill His purpose —Rev. 4:11; Eph. 3:9-11; Col. 1:9:

1 神的旨意就是祂心头的愿望,就是祂要与人调和,并完成祂永远的定旨─弗一5、9、22,五17。

1. God's will is His heart's desire, His mingling with man, and the fulfillment of His eternal purpose—Eph. 1:5, 9, 22; 5:17.

2 神的旨意是要为基督得着一个身体,作祂的丰满,就是祂的彰显─罗十二2、5,弗一5、9、11、22~23。

2. The will of God is to obtain a Body for Christ to be His fullness, His expression—Rom. 12:2, 5; Eph. 1:5, 9, 11, 22-23.

二 我们需要充分认识神的旨意─西一9:

B. We need to be filled with the full knowledge of God's will—Col. 1:9:

1 歌罗西书中神的旨意,是指神永远定旨的意愿,神关于基督之经纶的意愿─弗一5、9、11。

1. God's will in Colossians is His will regarding His eternal purpose, regarding His economy concerning Christ—Eph. 1:5, 9, 11.

2 充分认识神的旨意,就是对神的计划有启示,使我们知道神在宇宙中计划要作的是什么─启四11:

2. To have the full knowledge of God's will is to have the revelation of God's plan so that we may know what God plans to do in the universe—Rev. 4:11:

a 神的计划,乃是要使基督在神圣的经纶里成为一切─太十七5,西一15~18,三10~11。

a. God's plan is to make Christ everything in the divine economy—Matt. 17:5; Col. 1:15-18; 3:10-11.

b 对神计划的启示会为我们开路,使我们对基督有更多的经历─二16~17,三4、15~16。

b. The revelation of God's plan opens the way for us to have more experience of Christ—2:16-17; 3:4, 15-16.

3 神在我们身上的旨意,乃是要我们认识包罗万有的基督,经历祂,并以祂作我们的生命而活祂─一9、15~18,三4。

3. The will of God for us is that we know the all-inclusive Christ, experience Him, and live Him as our life—1:9, 15-18; 3:4.

4 行事为人配得过主,乃是充分认识神旨意的结果;我们在这种配得过主的行事为人里乃是活基督─一10,腓一19~21上。

4. Walking worthily of the Lord issues from having the full knowledge of God's will; such a walk is a walk in which we live Christ—1:10; Phil. 1:19-21a.

三 我们若要在来世进入诸天之国的实现,就必须在今世实行我们父的旨意─太七21~22,六10,十二50,启四11,罗十二2,弗一5、9、11,五17,西一9,四12。

C. If we would enter into the manifestation of the kingdom of the heavens in the coming age, we must do the will of our Father in this age—Matt. 7:21-22; 6:10; 12:50; Rev. 4:11; Rom. 12:2; Eph. 1:5, 9, 11; 5:17; Col. 1:9; 4:12.

四 “不是每一个对我说,主啊,主啊的人,都能进诸天的国,唯独实行我诸天之上父旨意的人,才能进去”─太七21:

D. "Not everyone who says to Me, Lord, Lord, will enter into the kingdom of the heavens, but he who does the will of My Father who is in the heavens"—Matt. 7:21:

1 呼求主够叫我们得救,但要进诸天的国,还需要实行天父的旨意─罗十13,十二2,太十二50,弗五17,西一9。

1. To call on the Lord suffices for us to be saved, but to enter into the kingdom of the heavens, we also need to do the will of the heavenly Father—Rom. 10:13; 12:2; Matt. 12:50; Eph. 5:17; Col. 1:9.

2 进诸天的国,既然还要实行天父的旨意,就显然与借着重生进神的国不同─约三3、5:

2. Since entering into the kingdom of the heavens requires doing the will of the heavenly Father, it is clearly different from entering the kingdom of God through regeneration—John 3:3, 5:

a 进神的国是借着神圣生命的出生─一12~13,三5~6。

a. The entrance into the kingdom of God is through being born of the divine life—1:12-13; 3:5-6.

b 进诸天的国是借着神圣生命的生活─太七21,十二50。

b. The entrance into the kingdom of the heavens is through the living of the divine life—Matt. 7:21; 12:50.

3 主耶稣斥责那些在祂的名里预言过,赶鬼过,并行过许多异能的人,因为他们这些“行不法的人”作那些事,是出于他们自己,不是因顺服神的旨意而作─七23。

3. The Lord Jesus rebuked those who prophesied, cast out demons, and did works of power in His name because, as "workers of lawlessness," they did these things out of themselves, not out of the obedience to God's will—7:23.

4 我们要实行父的旨意,就必须进窄门,走狭路─13~14节:

4. In order to do the will of the Father, we need to enter in through the narrow gate and walk on the constricted way—vv. 13-14:

a 窄门把旧人、己、肉体、人的观念、世界同其荣耀,都摒除在外;只有合乎神旨意的,才能进去。

a. The narrow gate excludes the old man, the self, the flesh, the human concept, and the world with all its glory; only that which corresponds with God's will can enter in.

b 当我们走在狭路上,我们就受到一种奥秘、看不见、内在的管治所约束,并且活在这管治之下。

b. As we walk on the constricted way, we are restricted by a mysterious, invisible, inward control, and we live under this control.

5 凡实行父旨意的,就是主耶稣的亲人─十二50:

5. Whoever does the will of the Father is a relative of the Lord Jesus—12:50:

a 基督这位属天的君王,总是降服于父的旨意,接受神的旨意作祂的分,不抵抗任何事─十一28~30,二六39。

a. Christ, the heavenly King, always submitted to the Father's will, taking the Father's will as His portion and not resisting anything—11:28-30; 26:39.

b 凡实行父旨意的,就是帮助主耶稣的弟兄,同情祂的姊妹,以及柔和慈爱的母亲。

b. Whoever does the will of the Father is a brother who helps the Lord Jesus, a sister who sympathizes with Him, and a mother who tenderly loves Him.

6 国度子民需要祷告,愿父的旨意行在地上,如同行在天上;这就是将诸天的国带到地上─六10。

6. The kingdom people need to pray for the Father's will to be done on earth as in the heavens; this is to bring the kingdom of the heavens to the earth—6:10.

TOP-晨兴-纲目|outline-听抄-目录