- 4:1 Furthermore, brothers, we ask and exhort you in the Lord Jesus that even as you received from us how you ought to walk and please God, even as indeed you do walk, that you abound still more.
还有,弟兄们,我们在主耶稣里请求并劝勉你们,你们既然接受了我们的教训,知道当怎样行,并怎样讨神的喜悦,就要照你们现在所行的,更加充盈超越。
- 4:2 For you know what charges we gave you through the Lord Jesus.
你们原晓得,我们借着主耶稣给了你们什么嘱咐。
- 4:3 For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from fornication;
神的旨意就是要你们圣别,禁戒淫乱;
- 4:4 That each one of you know how to possess his own vessel in sanctification and honor,
要你们各人晓得,怎样用圣别和尊贵,持守自己的器皿,
- 4:5 Not in the passion of lust, like the Gentiles who do not know God;
不放纵私欲的邪情,像那不认识神的外邦人;
- 4:6 That no one overstep and take advantage of his brother in the matter, because the Lord is the avenger concerning all these things, even as we also said before to you and solemnly charged.
也不要在这事上越分,占他弟兄的便宜;因为关于这一切的事,主必报应,就如我们先前告诉过你们,又郑重见证过的。
- 4:7 For God has not called us for uncleanness but in sanctification.
神本是在圣别中召了我们,并不是要我们沾染污秽。
- 4:8 Consequently, he who rejects, rejects not man but God, who also gives His Holy Spirit to you.
所以那弃绝的,不是弃绝人,乃是弃绝那位将祂的圣灵赐给你们的神。
- 4:9 Now concerning brotherly love, you have no need for me to write to you, for you yourselves are taught of God to love one another;
关于弟兄相爱,不用我写信给你们,因为你们自己蒙了神的教导,叫你们彼此相爱;
- 4:10 For you also do this unto all the brothers in the whole of Macedonia. But we exhort you, brothers, to abound still more
其实,你们向全马其顿所有的弟兄,就是这样行。但弟兄们,我们劝你们要更加充盈超越;
- 4:11 And to aspire to be quiet and attend to your own affairs and work with your hands, even as we charged you,
又要立定志向作安静人,办自己的事,亲手作工,正如我们曾嘱咐过你们的,
- 4:12 That you may walk becomingly toward those outside and may have need of nothing.
叫你们对外人行事端正得体,自己也就没有什么缺乏了。
- 4:13 But we do not want you to be ignorant, brothers, concerning those who are sleeping, that you would not grieve even as also the rest who have no hope.
关于睡了的人,弟兄们,我们不愿意你们无知无识,恐怕你们忧伤,像其余没有盼望的人一样。
- 4:14 For if we believe that Jesus died and rose, so also those who have fallen asleep through Jesus, God will bring with Him.
因为我们若信耶稣死而复活了,神也必照样将那些已经借着耶稣睡了的人与祂一同带来。
- 4:15 For this we say to you by the word of the Lord, that we who are living, who are left remaining unto the coming of the Lord, shall by no means precede those who have fallen asleep;
我们现在凭着主的话,告诉你们这件事,就是我们这些活着还存留到主来临的人,绝不能在那已经睡了的人之先;
- 4:16 Because the Lord Himself, with a shout of command, with the voice of the archangel and with the trumpet of God, will descend from heaven, and the dead in Christ will rise first.
因为主必亲自从天降临,有发令的呼叫,有天使长的声音,又有神的号声,那在基督里死了的人必先复活,
- 4:17 Then we who are living, who are left remaining, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air; and thus we will be always with the Lord.
然后我们这些活着还存留的人,必同时与他们一起被提到云里,在空中与主相会;这样,我们就要和主常常同在。
- 4:18 Therefore comfort one another with these words.
所以你们当用这些话彼此安慰。