- 16:1 I commend to you Phoebe our sister, who is a deaconess of the church which is in Cenchrea,
我向你们推荐我们的姊妹非比,她是在坚革哩的召会的女执事,
- 16:2 That you receive her in the Lord in a manner worthy of the saints and assist her in whatever matter she may have need of you; for she herself has also been the patroness of many, of myself as well.
请你们在主里面照着与圣徒相配的接待她。她在何事上需要你们,你们就辅助她,因她素来护助许多人,也护助了我。
- 16:3 Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
问我在基督耶稣里的同工,百基拉和亚居拉安;
- 16:4 Who risked their own necks for my life, to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles;
他们为我的性命,将自己的颈项置于度外,不但我感谢他们,就是外邦的众召会也感谢他们;
- 16:5 And greet the church, which is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the firstfruits of Asia unto Christ.
又问在他们家中的召会安。问我所亲爱的以拜尼土安,他是亚西亚归基督初结的果子。
- 16:6 Greet Mary, one who has labored much for us.
问为你们多多劳苦的马利亚安。
- 16:7 Greet Andronicus and Junia, my kinsmen and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
问我亲属与我一同坐监的安多尼古和犹尼亚安,他们是使徒中著名的,且比我先在基督里。
- 16:8 Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
问我在主里所亲爱的暗伯利安。
- 16:9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved.
问我们在基督里的同工耳巴奴,并我所亲爱的士大古安。
- 16:10 Greet Apelles, approved in Christ. Greet those of the household of Aristobulus.
问在基督里经过试验而蒙称许的亚比利安。问那些属于亚利多布的人安。
- 16:11 Greet Herodion, my kinsman. Greet those of the household of Narcissus who are in the Lord.
问我亲属希罗天安。问那些属于拿其数,在主里的人安。
- 16:12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved sister, one who has labored much in the Lord.
问在主里劳苦的土非拿氏和土富撒氏安。问可亲爱在主里多受劳苦的彼息氏安。
- 16:13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother as well as mine.
问在主里蒙拣选的鲁孚和他母亲,也就是我的母亲安。
- 16:14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers with them.
问亚逊其土,弗勒干,黑米,八罗巴,黑马,并与他们同在的弟兄们安。
- 16:15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints with them.
问非罗罗古和犹利亚,尼利亚和他姊妹,同阿林巴,并与他们同在的众圣徒安。
- 16:16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.
你们要用圣别的亲嘴彼此问安。基督的众召会都问你们安。
- 16:17 Now I exhort you, brothers, to mark those who make divisions and causes of stumbling contrary to the teaching which you have learned, and turn away from them.
弟兄们,那些造成分立和绊跌之事,违反你们所学之教训的人,我恳求你们要留意,并要避开他们。
- 16:18 For such men do not serve our Lord Christ, but their own stomach, and through smooth words and flattering speech deceive the hearts of the simple.
因为这样的人不服事我们的主基督,只服事自己的肚腹,且用花言巧语,诱骗那些老实人的心。
- 16:19 For the report of your obedience has reached to all; therefore I rejoice over you, but I want you to be wise as to what is good and guileless as to what is evil.
你们的顺从已经传于众人,所以我为你们欢乐,不过我还愿意你们在善上智慧,在恶上单纯。
- 16:20 Now the God of peace will crush Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus be with you.
平安的神快要将撒但践踏在你们的脚下。愿我们主耶稣的恩,与你们同在。
- 16:21 Timothy, my fellow worker, greets you, as well as Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
我的同工提摩太,并我的亲属路求,耶孙和所西巴德,问你们安。
- 16:22 I, Tertius, who write this epistle, greet you in the Lord.
我这代笔写信的德丢,在主里问你们安。
- 16:23 Gaius, my host and host of the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, greets you, and Quartus the brother.
那接待我,也接待全召会的该犹,问你们安。本城的司库以拉都和弟兄括土,问你们安。
- 16:24 见24注1。See note 24.