1:1 Paul, an apostle (not from men nor through man but through Jesus Christ and God the Father, who raised Him from the dead),
作使徒的保罗,(不是由于人,也不是借着人,乃是借着耶稣基督,和叫祂从死人中复活的父神,)
1:2 And all the brothers who are with me, to the churches of Galatia:
并一切与我同在的众弟兄,写信给加拉太的众召会:
1:3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,
愿恩典与平安,从神我们的父,并主耶稣基督归与你们。
1:4 Who gave Himself for our sins that He might rescue us out of the present evil age according to the will of our God and Father,
基督照着我们神与父的旨意,为我们的罪舍了自己,要把我们从现今这邪恶的世代救出来。
1:5 To whom be the glory forever and ever. Amen.
愿荣耀归与祂,直到永永远远。阿们。
1:6 I marvel that you are so quickly removing from Him who has called you in the grace of Christ to a different gospel,
我希奇你们这么快离开那在基督的恩典里召了你们的,去归向不同的福音。
1:7 Which is not another gospel, only there are some who trouble you and desire to pervert the gospel of Christ.
那并不是另一个福音,不过是有些人搅扰你们,想要转变基督的福音。
1:8 But if even we or an angel out of heaven should announce to you a gospel beyond that which we have announced to you, let him be accursed.
但即使是我们,或是从天上来的使者,若在我们所传给你们的福音之外,另传一个福音给你们,他就该受咒诅。
1:9 As we have said before, now also I say again, If anyone announces to you a gospel beyond that which you have received, let him be accursed.
我们先前说过,现在我再说,若有人在你们所领受的之外,另传一个福音给你们,他就该受咒诅。
1:10 For am I now trying to win the assent of men or of God? Or am I seeking to please men? If I were still trying to please men, I would not be a slave of Christ.