Give ear, O my people, to my instruction; Incline your ears to the words of my mouth.
I will open my mouth in a parable; I will utter riddles from of old,
Which we have heard and known, And our fathers have related to us.
We will not hide them from their children, But will relate to the generation to come The praises of Jehovah and His strength And His wondrous deeds that He has done.
Indeed He has established a testimony in Jacob And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers That they should make them known to their children;
That the generation to come, The children to be born, may know them, Who should arise and relate them to their children;
That they might set their hope in God, And not forget the deeds of God, But observe His commandments;
That they might not be like their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that did not set their heart right, And whose spirit was not faithful to God.
The children of Ephraim, armed archers with bows, Turned back in the day of battle.
They did not keep the covenant of God, And they refused to walk in His law.
And they forgot His doings And His wondrous deeds that He had shown them.
He did something wonderful in the sight of their fathers In the land of Egypt, in the field of Zoan.
He divided the sea and caused them to pass through, And He made the water stand as a heap.
And He led them with the cloud by day And all the night with a light of fire.
He split rocks in the wilderness And gave them abundant drink, as from the depths.
He also brought forth streams from the rock And made water run down like rivers.
Yet they still continued to sin against Him, To rebel against the Most High in the desert.
And they put God to the test in their heart, By asking for food according to their desire.
They also spoke against God; They said, Can God prepare a table in the wilderness?
Behold, He struck the rock, And water gushed out, And streams overflowed; Can He also give us bread, Or provide meat for His people?
Therefore Jehovah heard and was angry. And a fire was kindled against Jacob, And also anger went up against Israel;
Because they did not believe in God, And they did not trust in His salvation.
Yet He commanded the skies above And opened the doors of heaven;
And He rained down upon them manna to eat And gave them the food of heaven.
Man ate the bread of the mighty; He sent them full provision.
He made the east wind blow in the heavens And guided the south wind by His strength.
And He rained upon them meat like dust, And winged birds like the sand of the seas.
And He made it fall in the midst of their camp, Around their habitations.
So they ate and were well filled; Indeed what they desired He brought to them.
They were not estranged from what they desired; Their food was still in their mouths
When the anger of God went up against them And slew some of their fattest ones And struck down the choice men of Israel.
In spite of all this they still sinned And did not believe in His wondrous deeds.
Therefore He consumed their days with vanity, And their years with terror.
When He slew them, they inquired after Him, And they returned and diligently sought God.
And they remembered that God was their rock, And the Most High God, their Redeemer.
But they flattered Him with their mouth And lied to Him with their tongue.
For their heart was not steadfast toward Him, Nor were they faithful to His covenant.
But He, being merciful, forgave their iniquity And did not destroy them; Indeed He turned back His anger many times And did not stir up all His wrath.
And He remembered that they were flesh, A wind that goes away and does not return.
How often they rebelled against Him in the wilderness And grieved Him in the desert!
And they repeatedly put God to the test And provoked the Holy One of Israel.
They did not remember His hand, The day when He ransomed them from the adversary;
When He set His signs in Egypt And His wonders in the field of Zoan;
And He turned their rivers into blood, As well as their streams, so that they could not drink.
He sent among them a swarm offlies, which devoured them; And frogs, which destroyed them.
And He gave their increase to the consuming locust, And their labor to the swarming locust.
And He killed their vines with hail, And their sycamores with ice stones.
He gave over their cattle also to the hail And their herds to the lightning bolts.
He sent among them the burning fierceness of His anger, Overflowing wrath and indignation and trouble, A mission of angels of evils.
He leveled a path for His anger; He did not spare their soul from death, But gave their life over to the pestilence.
And He struck all the firstborn in Egypt, The first of their vigor in the tents of Ham.
But He set forth His people like sheep And led them like a flock in the wilderness.
And He led them to safety, so that they did not fear; But the sea covered their enemies.
And He brought them forth to His holy border, The mountain, which His right hand had acquired.
And He drove out the nations before them And allotted them as an inheritance by line, And He made the tribes of Israel dwell there in their tents.
Yet they put Him to the test and rebelled against God the Most High, And did not keep His testimonies.
And they turned back and dealt treacherously, as their fathers had done; They turned aside like a deceitful bow.
Indeed they provoked Him to anger with their high places And made Him jealous with their graven images.
God heard, and He was angered; And He greatly abhorred Israel.
Thus He forsook the tabernacle in Shiloh, The tent in which He dwelt among men;
And He gave over His ark into captivity, And His glory into the hand of the adversary.
He also delivered His people to the sword And was angry with His inheritance.
Fire devoured their young men, And their virgins had no marriage song.
Their priests fell by the sword, And their widows did not lament.
Then the Lord awoke as if from sleep, Like a mighty man who shouts because of wine.
And He struck His adversaries and sent them back; He put an everlasting reproach upon them.
And He rejected the tent of Joseph, And the tribe of Ephraim He did not choose.
Rather He chose the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved.
And He built His sanctuary like the heights, Like the earth that He has founded forever.
Moreover He chose David His servant And took him from the sheepfolds;
From following after the ewes He brought him To shepherd Jacob His people And Israel His inheritance.
And he shepherded them according to the integrity of his heart, And guided them by the skillfulness of his hands.
诗篇第1章RCV bible
诗篇第2章RCV bible
诗篇第3章RCV bible
诗篇第4章RCV bible
诗篇第5章RCV bible
诗篇第6章RCV bible
诗篇第7章RCV bible
诗篇第8章RCV bible
诗篇第9章RCV bible
诗篇第10章RCV bible
诗篇第11章RCV bible
诗篇第12章RCV bible
诗篇第13章RCV bible
诗篇第14章RCV bible
诗篇第15章RCV bible
诗篇第16章RCV bible
诗篇第17章RCV bible
诗篇第18章RCV bible
诗篇第19章RCV bible
诗篇第20章RCV bible
诗篇第21章RCV bible
诗篇第22章RCV bible
诗篇第23章RCV bible
诗篇第24章RCV bible
诗篇第25章RCV bible
诗篇第26章RCV bible
诗篇第27章RCV bible
诗篇第28章RCV bible
诗篇第29章RCV bible
诗篇第30章RCV bible
诗篇第31章RCV bible
诗篇第32章RCV bible
诗篇第33章RCV bible
诗篇第34章RCV bible
诗篇第35章RCV bible
诗篇第36章RCV bible
诗篇第37章RCV bible
诗篇第38章RCV bible
诗篇第39章RCV bible
诗篇第40章RCV bible
诗篇第41章RCV bible
诗篇第42章RCV bible
诗篇第43章RCV bible
诗篇第44章RCV bible
诗篇第45章RCV bible
诗篇第46章RCV bible
诗篇第47章RCV bible
诗篇第48章RCV bible
诗篇第49章RCV bible
诗篇第50章RCV bible
诗篇第51章RCV bible
诗篇第52章RCV bible
诗篇第53章RCV bible
诗篇第54章RCV bible
诗篇第55章RCV bible
诗篇第56章RCV bible
诗篇第57章RCV bible
诗篇第58章RCV bible
诗篇第59章RCV bible
诗篇第60章RCV bible
诗篇第61章RCV bible
诗篇第62章RCV bible
诗篇第63章RCV bible
诗篇第64章RCV bible
诗篇第65章RCV bible
诗篇第66章RCV bible
诗篇第67章RCV bible
诗篇第68章RCV bible
诗篇第69章RCV bible
诗篇第70章RCV bible
诗篇第71章RCV bible
诗篇第72章RCV bible
诗篇第73章RCV bible
诗篇第74章RCV bible
诗篇第75章RCV bible
诗篇第76章RCV bible
诗篇第77章RCV bible
诗篇第78章RCV bible
诗篇第79章RCV bible
诗篇第80章RCV bible
诗篇第81章RCV bible
诗篇第82章RCV bible
诗篇第83章RCV bible
诗篇第84章RCV bible
诗篇第85章RCV bible
诗篇第86章RCV bible
诗篇第87章RCV bible
诗篇第88章RCV bible
诗篇第89章RCV bible
诗篇第90章RCV bible
诗篇第91章RCV bible
诗篇第92章RCV bible
诗篇第93章RCV bible
诗篇第94章RCV bible
诗篇第95章RCV bible
诗篇第96章RCV bible
诗篇第97章RCV bible
诗篇第98章RCV bible
诗篇第99章RCV bible
诗篇第100章RCV bible
诗篇第101章RCV bible
诗篇第102章RCV bible
诗篇第103章RCV bible
诗篇第104章RCV bible
诗篇第105章RCV bible
诗篇第106章RCV bible
诗篇第107章RCV bible
诗篇第108章RCV bible
诗篇第109章RCV bible
诗篇第110章RCV bible
诗篇第111章RCV bible
诗篇第112章RCV bible
诗篇第113章RCV bible
诗篇第114章RCV bible
诗篇第115章RCV bible
诗篇第116章RCV bible
诗篇第117章RCV bible
诗篇第118章RCV bible
诗篇第119章RCV bible
诗篇第120章RCV bible
诗篇第121章RCV bible
诗篇第122章RCV bible
诗篇第123章RCV bible
诗篇第124章RCV bible
诗篇第125章RCV bible
诗篇第126章RCV bible
诗篇第127章RCV bible
诗篇第128章RCV bible
诗篇第129章RCV bible
诗篇第130章RCV bible
诗篇第131章RCV bible
诗篇第132章RCV bible
诗篇第133章RCV bible
诗篇第134章RCV bible
诗篇第135章RCV bible
诗篇第136章RCV bible
诗篇第137章RCV bible
诗篇第138章RCV bible
诗篇第139章RCV bible
诗篇第140章RCV bible
诗篇第141章RCV bible
诗篇第142章RCV bible
诗篇第143章RCV bible
诗篇第144章RCV bible
诗篇第145章RCV bible
诗篇第146章RCV bible
诗篇第147章RCV bible
诗篇第148章RCV bible
诗篇第149章RCV bible
诗篇第150章RCV bible