总题:关于世界局势与主的恢复应时的话

第一篇 世界局势作为神在地上行动的指标,自基督升天到这世代末了之世界史的异象,为着预备主的回来传布主恢复的真理,以及分辨“这时期的兆头”而在祷告上坚定持续

The World Situation as the Indicator of God's Move on Earth, the Vision of World History from Christ's Ascension to the End of This Age, the Spreading of the Truths of the Lord's Recovery as a Preparation for His Coming Back, and Persevering in Prayer, While Discerning "the Signs of the Times"

晨兴-纲目|outline-听抄-目录

读经∶徒五31,十七26~27,但二31~45,启六1~8,四1~2,一10~11,西四2,太二四3~14、32~34

壹 我们必须在我们的灵里,使我们能成为在地上有神的心的人,就是能得着天向我们开启,以看见神关于世界定命之异象的人─启一10,四1~2,参创二八12~17,结一1,太三16,徒七56。

I. We need to be in our spirit so that we can be men on earth with God's heart, men to whom heaven can be opened to see the vision of God concerning the destiny of the world—Rev. 1:10; 4:1-2; cf. Gen. 28:12-17; Ezek. 1:1; Matt. 3:16; Acts 7:56.

贰 世界局势是神在地上行动的指标─五31,十七26~27,但二31~45:

II.  The world situation is the indicator of God's move on earth—5:31; 17:26-27; Dan. 2:31-45:

一 人类历史上一切的大事,都是神为着祂在地上的行动而安排并调配的;神既然在这地上有一个目的要完成在人身上,祂当然有主宰的权柄安排人类历史的局势;例如,为着开展祂的恢复,并为着祂恢复的最后阶段─建造基督的身体作为对新妇的预备─神主宰的预备、保守并祝福了美国─徒十七26,五31,罗十二4~5,启十九7。

A.  All the major events of human history have been arranged and matched by God for His move on earth; since God has a purpose to accomplish with mankind on earth, He surely has the sovereign authority to manage the situation in human history; as an example, for the spreading of His recovery and for the final stage of His recovery—the building up of the Body as the preparation of the bride—God has sovereignly prepared, preserved, and blessed the United States—Acts 17:26; 5:31; Rom. 12:4-5; Rev. 19:7.

二 整个世界局势连同其“产难”乃是为着完成以色列的重新立国,并为着完成宇宙新人的完全生产─太二四32~34,可十三8,但十二1~2,启十二1~2、5。

B.  The entire world situation with its "birth pangs" is for the completion of the re-formation of Israel and also for the completion of the full delivery of the universal new man— Matt. 24:32-34; Mark 13:8; Dan. 12:1-2; Rev. 12:1-2, 5.

三 但以理二章大人像的异象,乃是“末后日子必发生的事”(28)的异象;这是一个预言,说明主为着完成祂的经纶,所主宰安排之人类政权的历史(31~35):─引用经文

C.  The vision of the great human image in Daniel 2 is a vision of "what will happen in the last days" (v. 28); it is a prophetic illustration of the history of human government, sovereignly arranged by the Lord for the carrying out of His economy (vv. 31-35):

1 金头(36~38)相当于七章三至四节的头一个兽,表征尼布甲尼撒,即巴比伦的创建者和王。─引用经文

1.  The head of gold (vv. 36-38), corresponding to the first beast in 7:3-4, signifies Nebu-chadnezzar, the founder and the king of Babylon.

2 银的胸膛和膀臂(二39上),相当于七章五节的第二个兽,表征玛代波斯。─引用经文

2.  The breast and the arms of silver (2:39a), corresponding to the second beast in 7:5, signify Medo-Persia.

3 铜的肚腹和腰(二39下),相当于七章六节的第三个兽,表征希腊,包括马其顿。─引用经文

3.  The abdomen and thighs of bronze (2:39b), corresponding to the third beast in 7:6, signify Greece, including Macedonia.

4 铁的腿和半铁半泥的脚(二33),相当于七章七至八节的第四个兽,表征罗马帝国连同其末了的十王(二40~44上,七7~11、19~26,启十七7~13)。─引用经文

4.  The legs of iron and the feet partly of iron and partly of clay (2:33), corresponding to the fourth beast in 7:7-8, signify the Roman Empire with its last ten kings (2:40-44a; 7:7-11, 19-26; Rev. 17:7-13).

5 虽然罗马帝国的形态和外表已经消失,但罗马帝国的文化、精神和素质今天仍继续存在;在大灾难开始时(太二四21),罗马帝国的形态和外表将在敌基督手下得着恢复(但七12)。─引用经文

5.  Although the form and appearance of the Roman Empire have vanished, the culture, spirit, and essence of the Roman Empire continue to exist today; at the beginning of the great tribulation (Matt. 24:21) the form and appearance of the Roman Empire will be restored under Antichrist (Dan. 7:12).

四 但以理二章里大人像十个脚趾所预表的十王连同他们的国,将在复兴罗马帝国的末一位该撒敌基督之下联合一起;这一切都要发生在欧洲─启十七10~14:

D.  The ten kings with their kingdoms, typified by the ten toes of the great image in Daniel 2, will be joined together under Antichrist, who will be the last Caesar of the revived Roman Empire; all of this will transpire in Europe—Rev. 17:10-14:

1 今天不法的奥秘在列国和人类社会中运行;这不法要达到高峰,集大成于不法者敌基督─帖后二3~10。

1.  The mystery of lawlessness is working today among the nations and in human society; this lawlessness will culminate in the man of lawlessness, Antichrist—2 Thes. 2:3-10.

2 敌基督将是撒但的权势,撒但的化身;他将逼迫并毁坏神的子民─敬畏神的犹太人和相信基督的基督徒─但八24,启十二17,十三7。

2.  Antichrist will be the power of Satan, the embodiment of Satan; he will persecute and destroy the people of God—both the God-fearing Jews and the Christ-believing Chris-tians—Dan. 8:24; Rev. 12:17; 13:7.

3 敌基督要使神的殿和神的城毁坏、荒凉;他要将真理抛在地上─但九27,八12。

3.  Antichrist will demolish and desolate the temple of God and the city of God; he will cast truth down to the ground—Dan. 9:27; 8:12.

4 敌基督将有领悟事情的敏锐洞察力,并将向至高者说顶撞的话─七8、20、25。

4.  Antichrist will have sharp insight to perceive things and will speak things against the Most High—7:8, 20, 25.

5 敌基督要折磨至高者的圣民;我们必须抵挡并反对撒但那渐渐的、一连多日的、屡次的、天天的折磨人的策略─25,太二四12,士十六16,弗六11~13。

5.  Antichrist will wear out the saints of the Most High; we have to resist and oppose the gradual, repeated, frequent, and daily wearing-out tactics of Satan—v. 25; Matt. 24:12; Judg. 16:16; Eph. 6:11-13.

6 在末了的世代,撒但和敌基督要得着人的魂作他们活动的凭借─启十八11~13,提后三5,参亚十二1。

6.  Satan and Antichrist want the souls of men to be the instruments for their activities in the last age—Rev. 18:11-13; 2 Tim. 3:5; cf. Zech. 12:1.

五 基督同祂的得胜者─团体的基督─作为神所凿的石头显现时,要击打十王连同敌基督(启十九11~21),因而使整个大人像从脚趾到头被砸得粉碎(但二35)。─引用经文

E.  At His appearing as the God-cut stone, Christ with His overcomers—the corporate Christ—will strike the ten kings with Antichrist (Rev. 19:11-21), thereby crushing the great image from the toes to the head (Dan. 2:35).

六 在敌基督和人类政权的集大成被砸碎发生前,主的恢复必须扩展到欧洲,并在那里扎根;在但以理二章大人像之异象的终极应验上,欧洲比任何其他国家和种族都更关键和重要─砸碎大人像的两脚,就是砸碎整个人类的政权─34~35节。

F.  Before the crushing of Antichrist and the totality of human government transpires, the Lord's recovery must spread to Europe and be rooted there; Europe, in the consummation of the fulfillment of the vision concerning the great human image in Daniel 2, is more vitally crucial than any other country or race—the crushing of the two feet of the great human image will be the crushing of the entire human government—vv. 34-35.

七 团体的基督─基督同祂得胜的新妇─来击败敌基督并砸碎人类政权的集大成之后,要变成一座大山,充满全地,使全地成为神的国;这国要终极完成于新耶路撒冷,就是神圣历史终极完成的一步─启二十4、6,二一10。

G.  After coming to defeat Antichrist and to crush the aggregate of human government, the corporate Christ—Christ with His overcoming bride—will become a great mountain to fill the whole earth, making the whole earth God's kingdom; this kingdom will consum-mate in the New Jerusalem—the ultimate and consummate step of the divine history— Rev. 20:4, 6; 21:10.

叁 羔羊神揭开的头四印给我们看见,自基督升天到这世代末了之世界史的异象(参四1~2,五1~14);这四印给我们看见,在祂升天之后(可十六19~20),立即有一场四马竞赛,持续经过整个召会时代,直到基督回来:─引用经文

III. The first four seals opened by the Lamb-God give us a vision of world history from Christ's ascension to the end of this age (cf. 4:1-2; 5:1-14); they show us that immediately after His ascension (Mark 16:19-20) there has been a four-horse race continuing through the entire age of the church until Christ's return:

一 第一印包括白马与骑马者,表征福音的广传─启六1~2:

A.  The first seal consists of a white horse and its rider, signifying the spreading of the gospel—Rev. 6:1-2:

1 只有弓,没有箭,表征为着和平的福音得以构成,基督的争战已经结束了,并且得胜了;冠冕表征福音已经戴上基督的荣耀为冠冕─林后四4。

1.  The bow without an arrow signifies that Christ's fighting for the constitution of the gospel of peace is finished and that the victory is won; a crown signifies that the gospel has been crowned with the glory of Christ—2 Cor. 4:4.

2 “出去,胜了又要胜”,表征福音一直同基督出去,征服了各样的抵挡和攻击─启六2。

2.  Went forth conquering signifies that the gospel has been going forth with Christ to conquer all kinds of opposition and attack—Rev. 6:2.

3 传扬基督荣耀福音的得胜者,成了骑白马的人─弗三8~11,罗一1,启十九11、13~14。

3.  The overcomers who preach the gospel of the glory of Christ become the riders of the white horse—Eph. 3:8-11; Rom. 1:1; Rev. 19:11, 13-14.

二 第二印包括红马和骑马者,表征战争的普及─六3~4:

B.  The second seal consists of a red horse and its rider, signifying the spreading of war— 6:3-4:

1 “红”表征流血,“一把大刀”表征打仗的武器。

1.  Red signifies the shedding of blood, and a great sword signifies weapons for fighting.

2 “从地上夺去太平”,表征战争在地上持续不断;“使人彼此相杀”,表征人要彼此打仗─4节,太二四7。

2.  To take peace from the earth signifies that war is continuing on the earth; that men should slay one another signifies that people will fight one another—v. 4; Matt. 24:7.

三 第三印包括黑马和骑马者,表征饥荒的蔓延─启六5~6:

C.  The third seal consists of a black horse and its rider, signifying the spreading of famine— Rev. 6:5-6:

1 天平是用来称贵重物品的秤,但这里用来称食物,表征粮食短缺;一升麦子,是劳工一天很好的报酬,三升大麦,也是劳工一天很好的报酬(太二十2),表征粮食短缺,价格昂贵。─引用经文

1.  A balance, a scale used to weigh precious things, being used here to weigh food signifies the scarcity of food; a quart of wheat, good pay for a day's labor, and three quarts of barley, also good pay for a day's labor (Matt. 20:2), signify the high price of food in its scarcity.

2 “油和酒不可糟蹋”(油和酒是为令人喜悦─诗一〇四15─在饥荒时,总是缺乏而变得贵重),表征有了饥荒。─引用经文

2.  Do not harm the oil and the wine (oil and wine are for man's pleasure—Psa. 104:15— and are always in short supply and become precious in famine) signifies the presence of famine.

四 第四印包括灰马和骑马者,表征死亡的播散─启六7~8:

D.  The fourth seal consists of a pale horse and its rider, signifying the spreading of death— Rev. 6:7-8:

1 灰色,表征遭受灾害袭击之人的面色;阴间随着死亡,表征阴间接收并拘留死所杀害的人。

1.  Pale signifies the color of the appearance of those stricken with the plague; Hades following Death signifies that Hades receives and retains those whom death has killed.

2 有权柄赐给死亡和阴间管辖地的四分之一,用刀剑、饥荒、死亡、地上的野兽去杀害人─参9~11节,路十八1~2、7~8。

2. Authority is given to Death and Hades over the fourth part of the earth to kill with the sword, famine, and death and by the beasts of the earth—cf. vv. 9-11; Luke 18:1-2, 7-8.

肆 主恢复之真理的传布,要预备主的回来,好带进以色列和整个创造的恢复和复兴─太二四14,二八19,十九28,赛十一9,参启五6~8:

IV. The spreading of the truths of the Lord's recovery will be a preparation for the Lord's coming back to bring the recovery and restoration not only to Israel but also to the entire creation—Matt. 24:14; 28:19; 19:28; Isa. 11:9; cf. Rev. 5:6-8:

一 紧接基督升天之后,福音、战争、饥荒和死亡这四件事,便像四个骑马的骑在四匹马上,开始奔跑,一直持续到基督回来─六1~8:

A.  Immediately after Christ's ascension, these four things—the gospel, war, famine, and death—began to run like riders on four horses, and they will continue until Christ comes back—6:1-8:

1 国度福音在整个居人之地的广传、奔跑和竞赛,是在人类历史里神圣历史的核仁─太二四14。

1. The spreading, running, and racing of the gospel of the kingdom throughout the whole inhabited earth is the kernel of the divine history within human history—Matt. 24:14.

2 国度的福音,就是启示录六章一至二节里第一印的白马所表征的,要在这世代结束以前,就是大灾难以前,传遍全地,对万民作见证。─引用经文

2.  The gospel of the kingdom, signified by the white horse of the first seal in Revelation 6:1-2, will be preached in the whole earth for a testimony to all the nations before the end of this age, the time of the great tribulation.

二 我们传的不是部分的福音,乃是全备的福音,包括从马太福音一直到启示录的每件事,就是神永远经纶的福音,也就是神要借着祂法理的救赎并凭着祂生机的救恩,将祂自己在基督里作为那灵,分赐到祂所拣选的人里面,使祂在众地方召会中建造祂的身体,以终极完成新耶路撒冷,作祂的新妇,祂的妻子,使祂得着永远的彰显─提前一3~4,罗一1,五10,启一10~11,二一2~3、9~11,二二1~2。

B.  We are not preaching a partial gospel but the full gospel that encompasses everything from Matthew through Revelation—the gospel of God's eternal economy to dispense Himself in Christ as the Spirit into His chosen ones through His judicial redemption and by His organic salvation for the building up of His Body in the local churches to con-summate the New Jerusalem as His bride, His wife, for His eternal expression—1 Tim. 1:3-4; Rom. 1:1; 5:10; Rev. 1:10-11; 21:2-3, 9-11; 22:1-2.

三 事实上,福音包括所有神圣的真理;整本新约就是福音,新约这福音是由旧约所预表;因此,我们可以说,福音乃是包括整本圣经。

C.  Actually, the gospel includes all the divine truths; the entire New Testament is the gospel, and the New Testament as the gospel is typified by the Old Testament; thus, we may say that the gospel includes the entire Bible.

四 神在这世代唯一的目的,是要使福音广传,好使召会作基督的身体得以建造,以终极完成新耶路撒冷─弗三8~11。

D.  God's unique purpose in this age is to have the gospel preached so that the church as the Body of Christ might be built up to consummate the New Jerusalem—Eph. 3:8-11.

五 愿主使我们有负担学习福音神圣的真理,并为着主的恢复,将这些真理传布到各处─赛十一9,但十一32下~33,提后二21。

E.  May the Lord burden us to learn the divine truths of the gospel and to spread them every-where for His recovery—Isa. 11:9; Dan. 11:32b-33; 2 Tim. 2:21.

伍 在当前世界的情势中,我们需要分辨“这时期的兆头”而在祷告上专一奉献自己并坚定持续─徒六4,西四2,太十六3(神迹,意即兆头),路二一24~36,太二四3~14、32~34,罗十三11~14:─引用经文

V. n the present environment of the world, we need to devote ourselves to and per-severe in prayer, while discerning "the signs of the times"—Acts 6:4; Col. 4:2; Matt. 16:3; Luke 21:24-36; Matt. 24:3-14, 32-34; Rom. 13:11-14:

一 我们需要领悟我们正在“产难”当中(太二四8、32~34),并且“神的国近了”(路二一31),因而祷告圣经最后的祷告─“主耶稣啊,我愿你来!”(启二二20)整本圣经结束于我们对主再来的渴望发表成为祷告(参歌八13~14,提后四8,徒二六16);基督的再来乃是与祂的子民同在(希腊文,parousia,巴路西亚)。(太二四3,徒二六15~16,可十三8,约十四21、23)。─引用经文

A.  We need to realize that we are in the midst of "birth pangs" (Matt. 24:8, 32-34), that "the kingdom of God is near" (Luke 21:31), and thus, pray the last prayer in the Bible— "Come, Lord Jesus!" (Rev. 22:20); the entire Bible concludes with the desire for the Lord's coming expressed as a prayer (cf. S. S. 8:13-14; 2 Tim. 4:8; Acts 26:16); Christ's coming will be His presence (Gk. parousia) with His people (Matt. 24:3; Acts 26:15-16; Mark 13:8; John 14:21, 23).

二 我们需要祷告,充分地领悟神对人类历史的看法,看见借着战争、饥荒和死亡,福音正在加速传扬,甚至扩展到极致,并看见我们需要得着神到最完满的地步,以完成祂神圣经纶的目标─腓三8、12~14:

B. We need to pray with the full realization of God's view of human history by seeing that the gospel is speeded up and even maximized by war, famine, and death and by seeing that we need to gain God to the fullest extent to accomplish the goal of His divine econ-omy—Phil. 3:8, 12-14:

1 撒但背叛神以后,已经被神定罪,甚至受神判刑;但神按祂的智慧和主宰的权柄,还未在撒但身上执行祂的审判;神仍然给撒但有限的时间,让他作些事,好应付一些消极的需要,以完成神的经纶─伯一6~8,二1~6,参约十二31。

1.  After he rebelled against God, Satan was condemned and even sentenced by God, but in His wisdom and sovereignty, God has not yet fully executed His judgment on Satan; He still has given Satan a certain limited time to do something to meet some negative need in the fulfillment of His economy—Job 1:6-8; 2:1-6; cf. John 12:31.

2 约伯记给我们看见,神透过撒但这“丑恶的工具”所作的,就是要借着剥夺和销毁,把约伯拆毁;神在约伯身上施行剥夺和销毁,好将他拆毁,使神能得着约伯,好叫他更多得着神;我们外面的人被毁坏,好使我们里面的人日日得更新─腓三8~10,林后四16~18。

2.  The book of Job shows us that God, through Satan as an "ugly tool," was tearing down Job in two ways: stripping and consuming; God's stripping and consuming were exercised over Job to tear Job down that God might gain Job so that he might gain God more; our outer man is being consumed so that our inner man may be renewed day by day—Phil. 3:8-10; 2 Cor. 4:16-18.

3 约伯的受苦不是神的审判,乃是神的剥夺和销毁,好将他拆毁,使神能有一个根据和一条路,用神自己重建约伯,使他成为神人,就是在神新造里的新人─五17,加六15。

3.  Job's sufferings were not God's judgment but God's stripping, consuming, and tearing down so that He might have a base and a way to rebuild Job with Himself, to make Job a God-man, a new man in God's new creation—5:17; Gal. 6:15.

4 神乃是借着剥夺、销毁和拆毁,将祂自己分赐到那些爱祂寻求祂的人里面─伯十13,弗三9,参约三6,腓三3。

4.  It is through His stripping, consuming, and tearing down that God dispenses Himself into those who love Him and seek after Him—Job 10:13; Eph. 3:9; cf. John 3:6; Phil. 3:3.

5 神对付祂圣民的目的,乃是要使他们倒空一切,单单接受神,作他们所赢得的;神心头的愿望乃是要我们完满地得着祂作生命,作生命的供应,并作我们全人的一切,这要终极完成于新耶路撒冷─罗八28~29。

5.  God's purpose in dealing with His holy people is that they would be emptied of everything and receive only God as their gain; the desire of God's heart is that we would gain Him in full as life, as the life supply, and as everything to our being, which ultimately consummates in the New Jerusalem—Rom. 8:28-29.

6 约伯记末了告诉我们,约伯至终看见了神;按新约的意义说,看见神等于得着神;看见神就是被变化成为神人基督荣耀的形像,使我们得以在神的生命里彰显神,并在祂的权柄里代表祂─四二5~6,林后三18。

6.  The end of the book of Job tells us that Job eventually saw God; in the New Testament sense, seeing God equals gaining God; to see God is to be transformed into the glorious image of Christ, the God-man, that we may express God in His life and represent Him in His authority—42:5-6; 2 Cor. 3:18.

7 我们越看见神、认识神并爱神,就越厌恶自己,越否认自己─太十六24,路九23,十四26。

7.  The more we see God, know God, and love God, the more we abhor ourselves and the more we deny ourselves—Matt. 16:24; Luke 9:23; 14:26.

三 按照所罗门在王上八章四十八节的祷告,我们祷告总需要向着圣地,预表基督是神分给信徒的分(申八7,西一12);向着圣城,表征在基督里神的国(诗四八1~2);并向着圣殿,表征神在地上的家,召会(弗二21,提前三15):─引用经文

C. According to Solomon's prayer in 1 Kings 8:48, we always need to pray toward the Holy Land, typifying Christ as the portion allotted by God to the believers (Deut. 8:7; Col. 1:12); toward the holy city, signifying the kingdom of God in Christ (Psa. 48:1-2); and toward the holy temple, signifying God's house, the church, on the earth (Eph. 2:21; 1 Tim. 3:15):

1 但以理把窗户开向耶路撒冷,一日三次祷告;神借着祂忠信祷告的管道,在祂的选民身上执行祂的经纶,为着基督的来临─但六10,徒二42,六4。

1.  Daniel prayed three times a day by opening his windows toward Jerusalem; through His faithful channels of prayer, God carries out His economy with His elect for Christ's coming—Dan. 6:10; Acts 2:42; 6:4.

2 当我们向神的祷告是向着神永远经纶里的目标,就是基督、神的国、与神的家时,神必垂听我们的祷告;这意思是说,我们的祷告该一直对准神的权益,就是对准基督与召会─神在地上的权益,以完成神的经纶。

2.  God will listen to our prayer when our prayer to God is toward Christ, the kingdom of God, and the house of God as the goal in God's eternal economy; this means that our prayer should always be aimed at the interests of God, that is, at Christ and the church as God's interests on earth, for the fulfilling of God's economy.

TOP-晨兴-纲目|outline-听抄-目录