总题:马太福音五至七章极重要的方面
CRUCIAL ASPECTS OF MATTHEW 5 THROUGH 7
第四篇 怜悯人的人有福了,因为他们必蒙怜悯并领受怜悯
Blessed Are the Merciful, for They Shall Be Shown Mercy and Receive Mercy
Scripture Reading: Matt. 5:7; Rom. 9:15a, 16; Eph. 2:4; James 2:13; Heb. 4:16
壹 “‘我要向谁施怜悯,就向谁施怜悯;……’这样看来,这不在于那定意的,也不在于那奔跑的,只在于那施怜悯的神”—罗九15上、16:
I. "'I will have mercy on whomever I will have mercy'…So then it is not of him.who wills, nor of him who runs, but of God who shows mercy"—Rom. 9:15a, 16:
一 怜悯是神的属性中够得最远的,比祂的恩典和爱够得更远—太九13:
A. Mercy is the most far-reaching of God's attributes, going further than His grace and love—Matt. 9:13:
1 按我们天然的光景,我们离神太远,完全不配得祂的恩典;我们只适合接受祂的怜悯—弗二4。
1. According to our natural condition, we were far removed from God, totally unworthy of His grace; we were eligible only to receive His mercy—Eph. 2:4.
2 我们的不信从给神的怜悯机会,神的怜悯就领我们得着救恩—罗十一32。
2. Our disobedience affords God's mercy an opportunity, and God's mercy brings us to salvation—Rom. 11:32.
二 我们的观念是:那定意的会得着他所定意要得着的,那奔跑的会得着他所追求的—九16:
B. Our concept is that the one who wills will gain what he wills to obtain and that the one who runs will gain what he runs after—9:16:
1 若情形是这样,那么神的拣选就是照着我们的努力和劳苦了。
1. If this were the case, God's selection would be according to our effort and labor.
2 反之,神的拣选是出于施怜悯的神;我们不需要定意或奔跑,因为神怜悯我们。
2. On the contrary, God's selection is of God who shows mercy; we do not need to will or to run, for God has mercy on us.
3 我们若认识神的怜悯,就不会信靠自己的努力,也不会因自己的失败而失望;我们可怜光景的盼望,是在于神的怜悯—弗二4。
3. If we know God's mercy, we will neither trust in our effort nor be disappointed by our failures; the hope for our wretched condition is in God's mercy—Eph. 2:4.
三 我们若要在神新约的经纶里事奉神,就需要认识这完全是在于神主宰的怜悯—罗九15~16,来四16:
C. If we would serve God in His New Testament economy, we need to know that it is wholly a matter of God's sovereign mercy—Rom. 9:15-16; Heb. 4:16:
1 我们若认识神的主宰权柄,就会为着祂的怜悯感谢祂:
1. If we know God's sovereignty, we will thank Him for His mercy:
a “主宰的怜悯”一辞,意思是神的怜悯完全在于神主宰的权柄。
a. The expression sovereign mercy means that God's mercy is absolutely a matter of God's sovereignty.
b 作蒙怜悯的器皿不是我们选择的结果,乃是起源于神的主宰权柄—罗九18、23。
b. Being a vessel of mercy is not the result of our choice; it originates with God's sovereignty—Rom. 9:18, 23.
c 神对我们的怜悯是在于祂主宰的权柄;要解释神对我们的怜悯,我们只能说这是在于祂主宰的权柄,祂已选择要向我们施怜悯—15~16、23节。
c. God's mercy is in His sovereignty; the only thing we can say to explain God's mercy to us is that in His sovereignty, He has chosen to be merciful to us—vv..15-16, 23.
2 在神主宰的怜悯里,我们的心倾向于祂;因着祂给我们的怜悯,我们天天寻求祂—耶二九13,申四29,赛五五6。
2. In God's sovereign mercy, our hearts are inclined toward Him; because of His mercy to us, we seek Him day by day—Jer. 29:13; Deut. 4:29; Isa. 55:6.
3 我们越看见与我们有关的每件事都在于神的怜悯,就越会在主面前背负我们的责任;然而,甚至我们乐意背负责任也是出于神的怜悯。
3. The more we see that everything related to us is a matter of God's mercy, the more we will bear our responsibility before the Lord; however, even our willingness to bear responsibility is of God's mercy.
4 因着神的怜悯,我们对福音有反应而别人没有反应,我们接受关于基督是生命的话而别人拒绝接受,我们走主恢复的路而别人退后不走这条路。
4. Because of God's mercy, we responded to His gospel when others did not, we received a word about Christ as life when others refused to receive it, and we took the way of the Lord's recovery when others drew back from taking this way.
5 就着神的恢复来说,神向祂所要施怜悯的人施了怜悯。
5. Regarding His recovery, God has mercy on whom He will have mercy.
四 罗马九章所启示的原则乃是:一切皆在于神的怜悯—15~16节:
D. Romans 9 reveals the principle that everything depends on God's mercy—vv..15-16:
1 使徒保罗把这原则应用在以色列人身上,叫我们看见一切发生在以色列人身上的事,都是出于神的怜悯—16、23节。
1. The apostle Paul applies this principle to the Israelites, showing us that everything that happened to them was of God's mercy—vv. 16, 23.
2 我们总得有一次看见神的怜悯,并且确定地碰见神的怜悯—弗二4,太九13:
2. There must be at least one time when we see God's mercy and definitely touch His mercy—Eph. 2:4; Matt. 9:13:
a 对于这件事,我们需要眼睛得开而看见,一切皆在于神的怜悯。
a. Concerning this matter, our eyes need to be opened to see that everything depends on God's mercy.
b 不论我们是一次的看见,或是经过一段过程而领悟,当我们摸到这件事,就摸着一个事实,而非一个感觉;这事实就是:一切皆在于神的怜悯。
b. Whether we see this all at once, or we realize it through a process, the minute we touch this matter, we touch not a feeling but a fact; this fact is that everything depends on God's mercy.
五 “所以我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前,为要受怜悯,得恩典,作应时的帮助”—来四16:
E. "Let us therefore come forward with boldness to the throne of grace that we may receive mercy and find grace for timely help"—Heb. 4:16:
1 神的怜悯和祂的恩典都是神爱的彰显。
1. Both God's mercy and His grace are the expression of His love.
2 当我们在可怜的光景中,神的怜悯先临到我们,把我们带进一种光景,使神能以恩典厚待我们。
2. When we are in a pitiful condition, first His mercy reaches us and brings us into a state where God is able to favor us with His grace.
3 神的怜悯和恩典对我们总是便利的,然而我们需要运用灵,来到施恩的宝座前,才能受怜悯,得恩典—16节。
3. God's mercy and grace are always available to us; however, we need to receive and find them by exercising our spirit to come forward to the throne of grace—v. 16.
六 父神已经在祂的主宰中怜悯了我们;因此,我们必须为着祂主宰的怜悯赞美、敬拜祂:
F. In His sovereignty God the Father has had mercy on us; therefore, we must praise and worship Him for His sovereign mercy:
1 “我今享受你的怜悯,永远不旧、永远新;每日早晨临到我身,犹如甘露施滋润。何等甜美、何等甜美,满心赞美你怜悯”—诗歌二十二首,第五节。
1. "Father, we enjoy Thy mercy, \Ever fresh and ever new; \Every morning shed upon us, \It refreshes as the dew.\How we taste it! How we taste it! \Giving Thee the praises due"—Hymns, #26, stanza 5.
2 “父,你怜悯并你恩惠、慈爱,我已得尝;你这怜悯带来你的同在,并你面光。因你怜悯,我今向你下拜,赞你怜悯,歌颂直到万代”—诗歌二十三首,第三节。
2. "Father, Thy mercy with Thy love and grace . Did we obtain; \And in Thy mercy, with Thee face to face, We'll e'er remain; \And for Thy mercy we would worship Thee . \Through all our days and through eternity"—Hymns, #25, stanza 3.
贰 “怜悯人的人有福了,因为他们必蒙怜悯”—太五7:
II. "Blessed are the merciful, for they shall be shown mercy"—Matt. 5:7:
一 义是将人所当得的给人;怜悯是将优于人所当得的给人。
A. To be righteous is to give one what he deserves, whereas to be merciful is to give someone better than he deserves.
二 为着诸天的国,我们不仅需要是义的,还需要是怜悯人的。
B. For the kingdom of the heavens, we need to be not only righteous but also merciful.
三 蒙怜悯是得着我们所不当得的。
C. To receive mercy is to receive what we do not deserve.
四 我们若怜悯别人,主就要怜悯我们(提后一16、18),特别要在祂的审判台前怜悯我们—雅二12~13。
D. If we are merciful to others, the Lord will give us mercy (2 Tim. 1:16, 18), especially at His judgment seat—James 2:12-13.
五 我们必须学习对自己公义,对别人怜悯。
E. We must learn to be righteous with ourselves and merciful toward others.
叁 “愿恩典、怜悯、平安,从父神和我们的主基督耶稣归与你”—提后一2:
III. "Grace, mercy, peace from God the Father and Christ Jesus our Lord"—2.Tim. 1:2:
一 在保罗的书信里,只有提摩太前后书开头的问安说到神的怜悯。
A. Only in 1 and 2 Timothy, among all his Epistles, did the apostle include God's mercy in the opening greeting.
二 神的怜悯比神的恩典达到的更远。
B. God's mercy reaches farther than His grace.
三 在召会堕落的光景中,神的怜悯是需要的。
C. In the degraded situation of the churches, God's mercy is needed.
四 这怜悯带进神丰富的恩典,够应对任何的堕落。
D. This mercy brings in God's rich grace, which is sufficient to deal with any degradation.
肆 “那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜”—雅二13:
IV. "The judgment is without mercy to him who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment"—James 2:13:
一 轻看贫穷的弟兄,就是无怜悯。
A. To despise a poor brother is to have no mercy.
二 凡这样轻看弟兄的,显在基督审判台前的时候,也必不蒙怜悯—罗十四10,林后五10:
B. Anyone who despises a poor brother in this way will not receive mercy when he appears before the judgment seat of Christ—Rom. 14:10; 2 Cor. 5:10:
1 我们来到主面前受审判的时候,祂也不会怜悯我们,因为我们不怜悯弟兄。
1. When we come before the Lord to be judged, He will not show mercy to us, because we have not shown mercy to our brother.
2 我们必须怜悯人,因为怜悯原是向审判夸胜。
2. We need to show mercy, for mercy triumphs over judgment.
3 我们今天若怜悯弟兄,将来在主审判台前也要蒙主怜悯。
3. If we have mercy on our brother today, we will receive mercy from the Lord at His judgment seat.
伍 我们要在主面前俯伏,为着祂的怜悯敬拜祂—诗一四五,赛六三9,约十10,罗三24,十一32,林后四1,弗二4~5:
V. We should bow down before the Lord and worship Him for His mercy—Psa..145; Isa. 63:9; John 10:10; Rom. 3:24; 11:32; 2 Cor. 4:1; Eph. 2:4-5:
一 我们越为着主的怜悯敬拜祂,就越被拔高。
A. The more we worship the Lord for His mercy, the more we will be uplifted.
二 神拣选我们、预定我们、呼召我们,并且把我们摆在祂的恢复里,这是何等的怜悯!
B. What a mercy that God has selected us, predestinated us, called us, and placed us in His recovery!
三 对于我们的将来,我们不信靠自己,我们乃是信靠祂,以及祂奇妙的怜悯。
C. For the future we trust not in ourselves but in Him and in His marvelous mercy.
四 我们同主前行,并不在于我们的定意或奔跑,乃在于神的怜悯。
D. Our going on with the Lord is a matter not of our willing or running but of God's mercy.
五 神的怜悯行奇妙的事。
E. God's mercy works in a wonderful way.