• 58:0
  • 大卫的金诗,交与歌咏长;调用休要毁坏。
  • 58:1 Do you indeed, O judges, speak righteousness? Do you judge in uprightness, O sons of men?
  • 审判者阿,你们果真讲公义么?世人哪,你们施行审判,岂按正直么?
  • 58:2 No, in heart you perform injustice; You weigh out the violence of your hands on earth.
  • 不然,你们是心中谋行不义;你们在地上称出你们手所行的强暴。
  • 58:3 The wicked are estranged from the womb; They err from their birth, speaking lies.
  • 恶人一出母胎,就与神疏远;一离母腹,便走错路,说谎言。
  • 58:4 Their venom is like the venom of a serpent; They are like the deaf cobra that has shut its ear,
  • 他们的毒气,好像蛇的毒气;他们好像闭耳的聋虺,
  • 58:5 Which does not hear the sound of the charmers Or the wise spellbinder.
  • 不听行法术者的声音,也不听灵巧念咒者的声音。
  • 58:6 O God, break their teeth in their mouth; Break off the fangs of the young lions, O Jehovah.
  • 神阿,求你敲碎他们口中的牙;耶和华阿,求你敲掉少壮狮子的大牙。
  • 58:7 Let them melt like water that runs off. When he shoots his arrows, Let them be as though they were cut off.
  • 愿他们消融如水流去。他们射箭的时候,愿箭仿佛被砍断。
  • 58:8 Let them be like a snail that melts and goes away, Like a woman's miscarriage, which by no means sees the sun.
  • 愿他们像蜗牛消融逝去,又像妇人坠落未见天日的胎。
  • 58:9 Before your pots can feel the fire of the thorns, Whether green or burning, He will sweep them away.
  • 你们用荆棘烧火,锅还不觉热,祂要把青的和烧着的一齐用旋风刮去。
  • 58:10 The righteous man will rejoice when he sees vengeance; He will wash his feet in the blood of the wicked.
  • 义人见仇敌遭报,就欢喜;他要在恶人的血中洗脚。
  • 58:11 And men will say, Indeed there is fruit for the righteous man; Indeed there is a God who judges on earth.
  • 人必说,义人诚然有果子;在地上果有施行审判的神。