总题:在神经纶中神的恩典

第五篇 领受恩上加恩,好使恩典在我们里面登宝座,使我们在生命中作王,成为神的诗章─新耶路撒冷,作神经纶中恩典终极并完成的产品

Receiving Grace upon Grace for Grace to Be Enthroned within Us So That We May Reign in Life to Become God's Poem, the New Jerusalem, as the Ultimate and Consummate Product of the Grace of God in His Economy

晨兴-纲目|outline-听抄-目录

读经:罗五17、21,约一16,来四16,创六8,启二二21

壹 每一天,每时刻,我们都必须是领受主作恩上加恩,作洋溢之恩供我们享受的人,好使恩典在我们里面作王,使我们在生命中作王─约一16,罗五17、21:

I. Day by day and moment by moment, we need to be those who receive the Lord as grace upon grace, as the abundance of grace, for our enjoyment so that grace may reign in us for us to reign in life—John 1:16; Rom. 5:17, 21:

一 “所以我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前,为要受怜悯,得恩典,作应时的帮助”─来四16:

A. "Let us therefore come forward with boldness to the throne of grace that we may receive mercy and find grace for timely help"—Heb. 4:16:

1 这里所说的宝座,毫无疑问,是指天上神的宝座(启四2);神的宝座,对全宇宙是掌权的宝座(但七9,启五1),但对我们信徒,却成了施恩的宝座,由至圣所里的遮罪盖(施恩座)所表征(出二五17、21,诗八十1);这宝座就是神和羔羊的宝座(启二二1)。─引用经文

1. Undoubtedly, the throne mentioned here is the throne of God, which is in heaven (Rev. 4:2); the throne of God is the throne of authority toward all the universe (Dan. 7:9; Rev. 5:1), but toward us, the believers, it becomes the throne of grace, signified by the expiation cover (the mercy seat) within the Holy of Holies (Exo. 25:17, 21; Psa. 80:1); this throne is the throne of God and the Lamb (Rev. 22:1).

2 当我们还活在地上时,怎能来到天上神和羔羊(基督)的宝座前?秘诀在于希伯来四章十二节所说我们的灵;那在天上坐在宝座上的基督(罗八34),现今也在我们里面(10),就是在我们的灵里(提后四22),这灵就是神居所的所在(弗二22)。─引用经文

2. How can we come to the throne of God and of the Lamb, Christ, in heaven while we still live on earth? The secret is our spirit, referred to in Hebrews 4:12; the very Christ who is sitting on the throne in heaven (Rom. 8:34) is also now in us (v. 10), that is, in our spirit (2 Tim. 4:22), where the habitation of God is (Eph. 2:22).

3 伯特利是神的家,神的居所,也是天的门;在那里基督是梯子,把地联于天,并把天带到地(创二八12~17,约一51);我们的灵今天既是神居所的所在,这灵现今就是天的门,在这里基督是梯子,把我们在地上的人联于天,并把天带给我们;因此,每当我们转到灵里,就能进入天的门,借着基督作天梯,摸着天上施恩的宝座。─引用经文

3. At Bethel, the house of God, the habitation of God, which is the gate of heaven, Christ is the ladder that joins earth to heaven and brings heaven to earth (Gen. 28:12-17; John 1:51); since today our spirit is the place of God's habitation, it is now the gate of heaven, where Christ is the ladder that joins us, the people on earth, to heaven, and brings heaven to us; hence, whenever we turn to our spirit, we enter through the gate of heaven and touch the throne of grace in heaven through Christ as the heavenly ladder.

二 主自己就是荣耀的宝座和施恩的宝座(赛二二23,来四16);当我们让恩典在我们里面作王,恩典就在我们里面登宝座,作神管治的同在,给我们享受(结一22、26),使我们在生命中作王(罗五17、21)。─引用经文

B. The Lord Himself is the throne of glory and the throne of grace (Isa. 22:23; Heb. 4:16); when we allow grace to reign in us, grace is enthroned within us as God's ruling presence for our enjoyment (Ezek. 1:22, 26) so that we may reign in life (Rom. 5:17, 21).

贰 创世记的记载,主要的目的不是要表明堕落,乃是要表明神的恩典能为堕落的人作那么多:

II. The main purpose of the record of Genesis is not to show the fall but to show how much God's grace can do for fallen people:

一 神给挪亚看见,他所活在其中之败坏时代的真实光景─创六3、5、11、13,太二四37~39,提后三1~3:

A. God showed Noah the true situation of the corrupt age in which he lived—Gen. 6:3, 5, 11, 13; Matt. 24:37-39; 2 Tim. 3:1-3:

1 人最终堕落到一个地步,全然成了肉体(创六3);神最强硬、最邪恶的仇敌乃是我们的肉体;肉体是彻底并绝对地为神所恨恶。─引用经文

1. Man eventually fell to such an extent that he wholly became flesh (Gen. 6:3); the strongest and most evil enemy of God is our flesh; it is thoroughly and absolutely hated by God.

2 在旧约里,亚玛力人预表肉体,就是堕落旧人的总和;亚玛力人和以色列人的争战描绘信徒里面肉体和那灵之间的冲突─出十七8~16,加五16~17:

2. In the Old Testament Amalek typifies the flesh, which is the totality of the fallen old man; the fighting between Amalek and Israel depicts the conflict between the flesh and the Spirit within the believers—Exo. 17:8-16; Gal. 5:16-17:

a 神不断与亚玛力人争战,这启示神如何憎恶肉体,要将肉体除灭净尽─出十七16,加五17。

a. The fact that God has a continual war with Amalek reveals that God hates the flesh and desires to exterminate it—Exo. 17:16; Gal. 5:17.

b 肉体是无法改变或改进的;因此,我们必须记得这个事实:肉体是一直与我们在一起的─罗十三14,加五16。

b. The flesh cannot be changed or improved; thus, we need to be mindful of the fact that the flesh is always with us—Rom. 13:14; Gal. 5:16.

c 神恨恶肉体,就如祂恨恶撒但一样;祂要毁坏肉体,就如祂要毁坏撒但一样─出十七16,申二五17~19,撒上十五2~3。

c. God hates the flesh in the same manner that He hates Satan, and He wants to destroy the flesh in the same manner that He wants to destroy Satan—Exo. 17:16; Deut. 25:17-19; 1 Sam. 15:2-3.

d 我们借着代求的基督和争战的灵与亚玛力人争战;摩西在山顶举手,预表升天的基督在诸天之上代求;约书亚与亚玛力人争战,预表内住的灵与肉体争战─出十七9、11、13,罗八34,来七25,加五17。

d. We fight against Amalek by the interceding Christ and the fighting Spirit; Moses lifting up his hand on the mountaintop typifies the ascended Christ interceding in the heavens; Joshua fighting against Amalek typifies the indwelling Spirit fighting against the flesh —Exo. 17:9, 11, 13; Rom. 8:34; Heb. 7:25; Gal. 5:17.

e 在与亚玛力人争战时,我们需要与主合作:借着祷告,好与代求的基督是一(罗八34);并借着治死肉体,好与争战的灵是一(路十八1,帖前五17,罗八13,加五16~17、24);神定意不断与肉体争战,直到将肉体的名号(记念)从天下全然涂抹(出十七14)。─引用经文

e. In the battle against Amalek, we need to cooperate with the Lord by praying in order to be one with the interceding Christ (Rom. 8:34) and by putting the flesh to death in order to be one with the fighting Spirit (Luke 18:1; 1 Thes. 5:17; Rom. 8:13; Gal. 5:16-17, 24); God has decided to war against the flesh continually until He utterly blots out the memory of it from under heaven (Exo. 17:14).

二 创世记六章八节说,“但挪亚在耶和华眼前蒙恩〔得恩典〕”:

B. Genesis 6:8 says, "But Noah found favor [grace] in the sight of Jehovah":

1 肉体是撒但的杰作,是撒但、罪和死的“聚会所”;恩典乃是神自己给我们享受,以帮助我们对付肉体的情形。

1. The flesh is Satan's masterpiece, and it is the "meeting hall" of Satan, sin, and death; grace is God Himself enjoyed by us and helping us to face the situation of the flesh.

2 肉体就是撒但的同在,而恩典乃是神的同在;为着对付撒但的同在,我们需要神的同在。

2. The flesh is the very presence of Satan, and grace is the very presence of God; in order for us to face the presence of Satan, we need the presence of God.

3 当撒但尽力把局面破坏之后,总有一些人在神眼前得恩典,成为转移那时代的人─参但一8,九23,十11、19:

3. When Satan has done his best to damage the situation, there have always been some who found grace in the eyes of God to become ones who turned the age—cf. Dan. 1:8; 9:23; 10:11, 19:

a 恩典乃是神自己,神的同在,给我们享受,作我们的一切,并在我们里面、借着我们且为着我们作一切─约一14、16~17,启二二21。

a. Grace is God Himself, the presence of God, enjoyed by us to be everything to us and to do everything in us, through us, and for us—John 1:14, 16-17; Rev. 22:21.

b 主耶稣基督的恩典作为三一神全备的供应,是我们借着操练我们人的灵所享受的─来十29下,加六18,腓四23,门25,提后四22。

b. The grace of the Lord Jesus Christ as the bountiful supply of the Triune God is enjoyed by us through the exercise of our human spirit—Heb. 10:29b; Gal. 6:18; Phil. 4:23; Philem. 25; 2 Tim. 4:22.

c 神的话是恩典的话─徒二十32,西三16,参耶十五16。

c. God's word is the word of grace—Acts 20:32; Col. 3:16; cf. Jer. 15:16.

d 我们在一的立场上与圣徒一同聚集,就经历经过过程的三一神作生命的恩典─诗一三三3,彼前三7,徒四33,十一23。

d. We experience the processed Triune God as the grace of life in meeting with the saints on the ground of oneness—Psa. 133:3; 1 Pet. 3:7; Acts 4:33; 11:23.

e 我们在苦难和试炼中,能经历主作我们加增并全丰全足的恩典─林后十二9。

e. We can experience the Lord as our increasing and all-sufficient grace in the midst of sufferings and trials—2 Cor. 12:9.

f 我们需要在主恩典的能力里为主劳苦─林前十五10、58,三10、12上。

f. We need to labor for the Lord in the power of His grace—1 Cor. 15:10, 58; 3:10, 12a.

g 靠着恩典的能力,恩典的力量,以及恩典的生命,我们才能与神并与彼此都是对的;客观的义带进恩典,而恩典产生主观的义─来十一7,罗五17、21。

g. By the power of grace, the strength of grace, and the life of grace, we can be right with God and with one another; objective righteousness issues in grace, and grace produces subjective righteousness—Heb. 11:7; Rom. 5:17, 21.

三 神给挪亚的是包罗万有的启示,建造方舟的启示,就是神要结束那败坏的世代,而带进一个新时代的路;他的工作乃是转移时代的工作─林前二9,林后六1,太十六18,林前三12:

C. God gave Noah an all-inclusive revelation, the revelation to build the ark, which was the way that God would terminate the corrupted generation and bring in a new age; his work was a work that changed the age—1 Cor. 2:9; 2 Cor. 6:1; Matt. 16:18; 1 Cor. 3:12:

1 方舟是基督的预表(彼前三20~21),不仅预表个人的基督,也预表团体的基督,就是召会,也就是基督的身体和新人,要终极完成于新耶路撒冷(太十六18,林前十二12,弗二15~16,西三10~11,启二一2)。─引用经文

1. The ark is a type of Christ (1 Pet. 3:20-21), not only the individual Christ but also the corporate Christ, the church, which is the Body of Christ and the new man to consummate in the New Jerusalem (Matt. 16:18; 1 Cor. 12:12; Eph. 2:15-16; Col. 3:10-11; Rev. 21:2).

2 建造方舟就是在我们的经历中,建造作为恩典的基督,为着建造团体的基督,召会,作基督的身体(林前十二12,弗四11~16);这乃是作成我们自己的救恩,使我们得以蒙拯救脱离神对这弯曲悖谬之世代的审判,并被引进新的时代,就是千年国的时代(腓二12~16,来十一7,太二四37~39,路十七26~27)。─引用经文

2. To build up the ark is to build up Christ as grace in our experience for the building up of the corporate Christ, the church, as the Body of Christ (1 Cor. 12:12; Eph. 4:11-16); this is to work out our own salvation so that we may be saved from God's judgment on this crooked and perverted generation and be ushered into a new age, the age of the millennium (Phil. 2:12-16; Heb. 11:7; Matt. 24:37-39; Luke 17:26-27).

叁 神经纶中恩典终极并完成的产品,乃是基督的身体作为神的诗章,成为新耶路撒冷,作神在新天新地中义的完成;神自己的丰富作我们的享受,超越各样的限制,并要公开显示出来,直到永远─弗二7~10,彼后三13,启二二21。

III. The consummate and ultimate product of the grace of God in His economy is the Body of Christ as God's poem to be the New Jerusalem as the consummation of God's righteousness in the new heavens and new earth; the riches of God Himself for our enjoyment surpass every limit and will be publicly displayed for eternity— Eph. 2:7-10; 2 Pet. 3:13; Rev. 22:21.

TOP-晨兴-纲目|outline-听抄-目录