总题:为着神圣经纶之神圣三一的神圣分赐

第一篇 三一神永远的福分,借着神圣三一神圣地分赐到我们里面,好完成祂神圣的经纶

The Eternal Blessing of the Triune God through the Divine Dispensing of the Divine Trinity into Us for the Accomplishing of His Divine Economy

晨兴-纲目|outline-听抄-目录

读经:民六22~27,林后十三14,启二二1~2

壹 全宇宙中唯一的福分就是三一神,而这福分临到我们,乃是借着神圣三一神圣地分赐到我们里面,作我们的享受,以完成祂神圣的经纶:

I. In the entire universe the unique blessing is the Triune God, and this blessing comes to us through the divine dispensing of the Divine Trinity into us for our enjoyment to accomplish His divine economy:

一 神永远的经纶乃是祂的家庭行政,要在基督里将祂自己分赐到祂所拣选的人里面,使祂得着一个家彰显祂自己,这家就是召会─基督的身体;神永远的经纶乃是祂永远的计划,而祂神圣的分赐乃是祂完成祂计划的凭借─提前一3~4,三15,罗十二5,弗一10,三8~9,二10。

A. God's eternal economy is His household administration to dispense Himself in Christ into His chosen people that He may have a house to express Himself, which house is the church, the Body of Christ; God's eternal economy is His eternal plan, and His divine dispensing is the means by which He accomplishes His plan—1 Tim. 1:3-4; 3:15; Rom. 12:5; Eph. 1:10; 3:8-9; 2:10.

二 神的神圣分赐把信徒作成神,使他们在生命和性情上,但不在神格上,成为神,好建造召会作基督的身体,并预备基督的新妇,以引进基督的国;为这缘故,神来成为一个人,把祂自己“人化”了;然后祂将自己作为生命分赐到我们里面,把我们“神化”了。

B. God's divine dispensing deifies the believers, making them God in life and nature but not in the Godhead, for the building up of the church as the Body of Christ and for the preparation of the bride of Christ to usher in the kingdom of Christ; for this purpose God became a man to "man-ize" Himself; then He dispenses Himself as life into us to "God-ize" us.

三 神在祂经纶里的目的,是要把祂自己在祂神圣的三一─父、子、灵─里,分赐到祂所拣选的人里面;神在时间里唯一的目标,是要把祂自己一天过一天地分赐到我们里面。

C. God's intention in His economy is to dispense Himself in His Divine Trinity—the Father, the Son, and the Spirit—into His chosen people; God's only goal in time is to dispense Himself into us day by day.

贰 在民数记六章二十二至二十七节,我们看见借着祭司祝福的表样;这祝福既不是旧约的福分,也不是新约的福分,乃是三一神永远的福分,就是三一神在祂神圣的三一里,将祂自己分赐到我们里面,作我们的享受:─引用经文

II. In Numbers 6:22-27 we see a pattern of blessing by the priests; this blessing is neither an Old Testament blessing nor a New Testament blessing; rather, it is the eternal blessing of the Triune God, which is the Triune God dispensing Himself in His Divine Trinity into us for our enjoyment:

一 “愿耶和华赐福给你,保护你”可视为与父有关─24节:

A. "Jehovah bless you and keep you" can be ascribed to the Father—v. 24:

1 父在祂的爱里,各面各方地赐福给我们(参弗一3),又在祂的能力里,各面各方地保护我们(参约十七11、15)。─引用经文

1. The Father blesses us in every way and in every aspect in His love (cf. Eph. 1:3), and He keeps us in every way and in every aspect in His power (cf. John 17:11, 15).

2 主祷告,求父在祂的名里保守我们(11);这就是在分赐的三一神里保守我们;主耶稣接着祷告,求父保守我们脱离那恶者(15)。─引用经文

2. The Lord prayed that the Father would keep us in His name (v. 11); this is to keep us in the dispensing Triune God; the Lord Jesus went on to pray that the Father would keep us from the evil one (v. 15).

3 我们该为这福分祷告,就是要完全蒙保守在三一神的分赐里,并全然脱离那恶者;这是何等的福分!

3. We should pray for the blessing of being kept absolutely in the dispensing of the Triune God and altogether outside of the evil one; what a blessing this is!

二 “愿耶和华使祂的面光照你,赐恩给你”可视为与子有关─民六25:

B. "Jehovah make His face shine upon you and be gracious to you" can be ascribed to the Son—Num. 6:25:

1 在路加一章七十八节,主耶稣即将出生时,撒迦利亚申言说,“清晨的日光从高天临到我们”;这清晨的日光就是在神圣三一里的子;这含示神成为肉体,是以光照的方式将祂自己显示给我们─太四16,约八12。

1. In Luke 1:78, when the Lord Jesus was about to be born, Zachariah prophesied, "The rising sun will visit us from on high"; the rising sun is the Son in the Divine Trinity; this implies God's incarnation to show Himself to us in a shining way—Matt. 4:16; John 8:12.

2 民数记六章二十五节的“面”字表征同在;子基督的面光照我们,祂就是那看不见之神看得见的同在─彼后一16~18,太十七1~2。

2. The word face in Numbers 6:25 signifies presence; as the One whose face shines upon us, Christ the Son is the visible presence of the invisible God—2 Pet. 1:16-18; Matt. 17:1-2.

3 民数记六章二十五节不仅说到耶和华使祂的面光照我们,也说到耶和华赐恩给我们;这两点加在一起就等于约翰一章十四、十六至十七节。─引用经文

3. Numbers 6:25 speaks not only of Jehovah making His face shine upon us but also of Jehovah being gracious to us; these two points added together equal John 1:14, 16-17.

4 神的成为肉体就是祂同在的光照,随着这光照有恩典;这恩典就是主耶稣基督的恩,实际上就是基督自己─林后十三14。

4. God's incarnation was the shining of His presence, and along with this shining, there was grace; this grace is the grace of the Lord Jesus Christ, which is actually Christ Himself—2 Cor. 13:14.

三 “愿耶和华向你仰脸,赐你平安”可视为与灵有关─民六26:

C. "Jehovah lift up His countenance upon you and give you peace" can be ascribed to the Spirit—Num. 6:26:

1 面指一个人的同在,脸指那人的表情;向人仰脸,意即向那人确认、保证、应许,并将一切给他。

1. The face denotes the presence of the person, and the countenance denotes the expression of the person; to lift up one's countenance upon a person means to confirm, assure, promise, and give everything to that person.

2 耶稣来,是作神的面;圣灵来,是作神的脸;我们若叫祂忧愁,祂的脸会拉下来(弗四30),但我们若顺从祂,祂就会满意我们,并会向我们仰脸,向我们确认、保证、担保、应许,并赐给我们一切。─引用经文

2. Jesus came as the face of God, and the Holy Spirit comes as the countenance of God; if we grieve Him, His countenance will drop (Eph. 4:30), but if we obey Him, He will be happy with us, and He will lift up His countenance to confirm us, assure us, guarantee us, promise us, and give us everything.

叁 林后十三章十四节的祝福与民数记六章二十二至二十七节的祝福一样;这是三一神永远的福分,就是三一神在祂神圣的三一里,将祂自己分赐到我们里面,作我们的享受─“愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在”:─引用经文

III. The blessing in 2 Corinthians 13:14 is the same as that in Numbers 6:22-27; this is the eternal blessing of the Triune God, which is the Triune God dispensing Himself in His Divine Trinity into us for our enjoyment—"the grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all":

一 “愿耶和华赐福给你,保护你”,乃是父神的爱,作生命和光的源头─24节,诗三六8~9。

A. "Jehovah bless you and keep you" is the love of God the Father as the fountain of life and light—v. 24; Psa. 36:8-9.

二 “愿耶和华使祂的面光照你,赐恩给你”,乃是基督的恩,作神殿里的肥甘─民六25。

B. "Jehovah make His face shine upon you and be gracious to you" is the grace of Christ as the fatness of God's house—Num. 6:25.

三 “愿耶和华向你仰脸,赐你平安”,乃是圣灵的交通,作神乐河的水─26节。

C. "Jehovah lift up His countenance upon you and give you peace" is the fellowship of the Holy Spirit as the river of God's pleasures—v. 26.

肆 主的恩就是主自己作我们的生命,给我们享受(约一17,林前十五10);神的爱就是神自己(约壹四8、16),作主恩的源头;圣灵的交通就是圣灵自己,作了主恩同着神爱的传输,给我们有分─林后十三14:

IV. The grace of the Lord is the Lord Himself as life to us for our enjoyment (John 1:17; 1 Cor. 15:10), the love of God is God Himself (1 John 4:8, 16) as the source of the grace of the Lord, and the fellowship of the Spirit is the Spirit Himself as the transmission of the grace of the Lord with the love of God for our participation—2 Cor. 13:14:

一 林后十三章十四节先说主的恩,因为这卷书是着重基督的恩─一12,四15,六1,八1、9,九8、14,十二9。

A. The grace of the Lord is mentioned first in 2 Corinthians 13:14 because this book is on the grace of Christ—1:12; 4:15; 6:1; 8:1, 9; 9:8, 14; 12:9.

二 圣灵作为基督的恩同父的爱的循环,传输,乃是我们基督徒生活和召会生活中的供应:

B. The Holy Spirit as the circulation, the transmission, of the grace of Christ with the love of the Father is the supply in our Christian life and church life:

1 整个召会生活乃在于林后十三章十四节。─引用经文

1. The entire church life depends upon 2 Corinthians 13:14.

2 林后十三章十四节所启示,在我们里面神圣三一的流,乃是我们属灵的命脉。─引用经文

2. The current of the Divine Trinity within us as revealed in 2 Corinthians 13:14 is our spiritual pulse.

三 在林后十三章十四节使徒保罗的祝福里,三一神临到人,作他们的享受;保罗不仅将人带到神面前,也将神带到人里面:─引用经文

C. In the blessing of the apostle Paul in 2 Corinthians 13:14, the Triune God comes to people for their enjoyment; Paul not only brought people into the presence of God but also brought God into them:

1 一面,祝福别人就是将人带到神面前;另一面,祝福乃是将神作为爱、恩典和交通,带到人里面,使他们享受三一神─父、子、灵。

1. On the one hand, to bless others is to bring them into the presence of God; on the other hand, it is to bring God into them as love, grace, and fellowship that they may enjoy the Triune God—the Father, the Son, and the Spirit.

2 爱、恩典和交通乃是神作我们享受的三个阶段─爱是里面的,恩典是爱得了彰显,交通是恩典传输到我们里面。

2. Love, grace, and fellowship are three stages of God for our enjoyment—love is within, grace is love expressed, and fellowship is the transmission of grace into us.

3 神的爱是源头,因为神是元始;主的恩是神爱的流道,因为主是神的显出;灵的交通乃是主的恩同着神爱的分赐,给我们经历并享受三一神─父、子、灵,连同祂们神圣的美德。

3. The love of God is the source, since God is the origin; the grace of the Lord is the course of the love of God, since the Lord is the expression of God; and the fellowship of the Spirit is the impartation of the grace of the Lord with the love of God for our experience and enjoyment of the Triune God—the Father, the Son, and the Spirit, with Their divine virtues.

4 圣言里神圣三一的神圣启示,不是为着神学上的研究,乃是为着叫我们领会,神在祂奥秘而奇妙的神圣三一里,如何将祂自己分赐到祂所拣选的人里面,使我们这些蒙祂拣选、救赎的人,能像使徒对哥林多信徒的祝福所指明的,有分于、经历、享受并得着经过过程的三一神,从今时直到永远;我们必须天天享受经过过程并内里循环的三一神,且蒙祂赐福,好使我们将祂这宇宙独一的福分分赐到别人里面,以完成神心头的愿望─得着耶稣的见证,就是耶稣团体的彰显─14节,加三14,创十二2,腓一25,启一2、9~12。

4. The divine revelation of the Divine Trinity in the holy Word is not for theological study but for the apprehending of how God in His mysterious and marvelous Divine Trinity dispenses Himself into His chosen people, that we as His chosen and redeemed people may, as indicated by the apostle's blessing to the Corinthian believers, participate in, experience, enjoy, and possess the processed Triune God now and for eternity; we must enjoy and be blessed with the processed and inner circulating Triune God day by day so that we may dispense Him as the unique blessing of the universe into others for the accomplishment of God's heart's desire to have the testimony of Jesus, the corporate expression of Jesus—v. 14; Gal. 3:14; Gen. 12:2; Phil. 1:25; Rev. 1:2, 9-12.

伍 在新耶路撒冷里有“一道生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来。在河这边与那边有生命树”─二二1~2上:

V. In the New Jerusalem there is "a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb…And on this side and on that side of the river was the tree of life"—22:1-2a:

一 在永世里,坐宝座的神乃是羔羊神,我们救赎的神,从祂的宝座有生命水的河流出来,连同生命树,作我们的供应和满足。

A. In eternity the very God who sits on the throne is the Lamb-God, our redeeming God, from whose throne proceeds the river of water of life along with the tree of life for our supply and satisfaction.

二 那是灯的羔羊凭着是光的神照耀,用神的荣耀,就是神圣之光的彰显,照亮这城─二一23,二二5。

B. The Lamb as the lamp will shine with God as the light to illumine the city with the glory of God, the expression of the divine light—21:23; 22:5.

三 三一神─神、羔羊和生命水所象征的那灵─在祂元首权柄(宝座的权柄所含示的)之下,将自己分赐给祂所救赎的人,直到永远。

C. The Triune God—God, the Lamb, and the Spirit, who is symbolized by the water of life—dispenses Himself into His redeemed under His headship (implied in the authority of the throne) for eternity.

四 新耶路撒冷的街道是纯金(二一21),并且有一道生命水的河在城内街道当中涌流(二二1);因为金表征神的神圣性情,我们能看见神圣的生命在神圣的性情里涌流,作神赎民日常生活的唯一道路。─引用经文

D. The street of the New Jerusalem is pure gold (21:21), and the river of water of life flows in the middle of its street (22:1); because gold symbolizes the divine nature of God, we can see that the divine life flows in the divine nature as the unique way for the daily life of God's redeemed people.

五 新耶路撒冷是整本圣经记载的终极完成,乃是神在祂神圣的三一─父、子、灵─里,与祂所拣选、救赎、重生、变化并荣化的人联结、调和且合并,作他们永远的福分;这样的福分乃是民数记六章里神对以色列人祝福的终极应验─参启二一3、12、14、22,二二1~2。

E. As the consummation of the entire record of the Bible, the New Jerusalem is the very God in His Divine Trinity—the Father, the Son, and the Spirit—united, mingled, and incorporated with His chosen, redeemed, regenerated, transformed, and glorified people as their eternal blessing; such a blessing is the ultimate fulfillment of God's blessing to Israel in Numbers 6—cf. Rev. 21:3, 12, 14, 22; 22:1-2.

陆 “有时我们想到自己的境况,也许会失望,觉得自己什么都没有。日光之下的一切,甚至属灵范围里的一切,对我们似乎都是虚空的虚空。我们也许觉得没有什么是真实的,甚至召会生活也是如此。当我们这样觉得的时候,我们该怎么办?我们该转向三一神。祂是我们真实的祝福,是我们的分。有祂作福分,是何等的祝福!有祂的面,祂的同在,并且天天享受祂作恩典,是何等的祝福!我们越受苦,就越享受祂作恩典。有祂的脸向我们微笑,向我们保证,向我们确认,这是何等的祝福!在祂里面、借着祂并同着祂有平安,又是何等的祝福!这是三一神来作我们的福分。哦,愿基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在!”─民数记生命读经,九三页。

VI. "Sometimes when we consider our situation, we may be disappointed and feel that we do not have anything. It may seem to us that everything under the sun and even everything in the spiritual field is vanity of vanities. We may feel that nothing is real, not even in the church life. What should we do when we feel this way? We should turn to the Triune God. He is our real blessing and portion. What a blessing it is to have Him as the blessing! What a blessing it is to have His face, His presence, and to enjoy Him daily as grace! The more we suffer, the more we enjoy Him as grace. What a blessing it is to have His countenance smiling upon us, assuring us, and confirming us! And what a blessing it is to have peace in Him, by Him, and with Him! This is the Triune God as our blessing. Oh, may the grace of Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all!"—Life-study of Numbers, p. 83.

页首-晨兴-纲目|outline-听抄-目录