- 2:1 Then Jonah prayed to Jehovah his God from the stomach of the fish,
-
约拿从鱼腹中祷告耶和华他的神,
- 2:2 And he said, I called out because of my distress To Jehovah, and He answered me; From the belly of Sheol I cried out for help; You heard my voice.
-
说,我因急难呼求耶和华,祂就应允我;我从阴间的深处呼救,你就听了我的声音。
- 2:3 You flung me into the depths, into the heart of the sea, And the flood surrounded me; All Your breakers and Your billows Passed over me.
-
你将我投下深渊,到了海心;洪流环绕我;你的波浪洪涛,都漫过我身。
- 2:4 Therefore I said, I have been driven out From before Your eyes; Yet I will look again Toward Your holy temple.
-
我说,我从你眼前虽被驱逐,我仍要仰望你的圣殿。
- 2:5 Water encompassed me, even to my soul; The deep surrounded me; Seaweed was wrapped about my head.
-
诸水环绕我,几乎淹没我;深渊围住我,海草缠绕我的头。
- 2:6 To the bottom of the sea mountains I went down; The earth with its bars was around me forever. Then You have brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
-
我下到海中的山根;地的门闩将我永远拦住。耶和华我的神阿,你却将我的性命从坑中救上来。
- 2:7 When my soul fainted within me, I remembered Jehovah, And my prayer came to You In Your holy temple.
-
我的魂在我里面发昏的时候,我就想念耶和华;我的祷告进入你的圣殿,达到你面前。
- 2:8 Those who regard empty vanities Forsake the lovingkindness to them;
-
那些尊奉虚无不实之神的人,离弃主对他们的慈爱;
- 2:9 But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving; That which I have vowed I will fully pay. Salvation is of Jehovah.
-
但我必用感谢的声音献祭与你;我所许的愿,我必偿还。拯救属于耶和华。
- 2:10 And Jehovah spoke to the fish, and it vomited Jonah out onto the dry land.
-
耶和华吩咐鱼,鱼就把约拿吐在旱地上。