- 31:0
-
大卫的诗,交与歌咏长。
- 31:1 In You, O Jehovah, do I take refuge; Never let me be put to shame. Rescue me in Your righteousness.
-
耶和华阿,我投靠你;求你使我永不羞愧。求你凭你的公义搭救我。
- 31:2 Incline Your ear to me; Deliver me speedily. Be to me a rock of protection, A fortress, to save me.
-
求你向我侧耳,快快救我。求你作护卫我的磐石,作拯救我的山寨。
- 31:3 For You are my crag and my fortress; Therefore for Your name's sake Lead me and guide me.
-
因为你是我的岩石,我的山寨;所以求你为你名的缘故,引导我,引领我。
- 31:4 Bring me out of the net That they have secretly laid for me, For You are my protection.
-
求你救我脱离人为我暗设的网罗,因为你是我的保障。
- 31:5 Into Your hand I commit my spirit; Redeem me, O Jehovah, God of truth.
-
我将我的灵交在你手里;耶和华真实的神阿,求你救赎我。
- 31:6 I hate those who regard vanities of falsehood, But I trust in Jehovah.
-
我恨恶那尊奉虚无不实之神的人,但我信靠耶和华。
- 31:7 I will exult and rejoice in Your lovingkindness, Since You have seen my affliction; You know the distress of my soul.
-
我要因你的慈爱欢腾喜乐,因为你已经看见我的困苦,知道我魂中的艰难。
- 31:8 And You have not delivered me into the hand of the enemy; You have made my feet stand in a place broad and free.
-
你未曾把我交在仇敌手里;你使我的脚站在宽阔之处。
- 31:9 Be gracious to me, O Jehovah, for I am in distress. My eye is wasted away with grief, Indeed my soul and body.
-
耶和华阿,求你恩待我,因为我在急难之中。我的眼睛因忧愁而干瘪,连我的魂与身子,也都衰残。
- 31:10 For my life has been consumed in sorrow, And my years, in sighing. My strength fails because of my iniquity, And my bones have wasted away.
-
我的生命在愁苦中耗尽,我的年岁在叹息里旷废。我的力量因我的罪孽衰败,我的骨头也枯干。
- 31:11 Because of all my adversaries, I have become a reproach, And especially so to my neighbors, And something dreaded to my acquaintances; Those who see me on the street flee from me.
-
我因一切敌人成了凌辱的对象,在邻舍跟前更是这样;那认识我的都惧怕我;在街上看见我的都躲避我。
- 31:12 I am forgotten, like a dead man out of mind; I am like a destroyed vessel.
-
我被忘记,如同死人,无人思念;我好像毁坏的器皿。
- 31:13 For I hear the slander of many; Terror is on every side. When they take counsel together against me, They scheme to take my life.
-
我听见了许多人的谗谤;四围都是惊吓。他们一同商议攻击我的时候,就图谋要害我的性命。
- 31:14 But I trust in You, O Jehovah; I say, You are my God.
-
耶和华阿,我仍旧信靠你;我说,你是我的神。
- 31:15 My times are in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies and from those who pursue me.
-
我一生的事在你手中;求你救我脱离仇敌的手,和那些追逼我的人。
- 31:16 Cause Your face to shine upon Your servant; Save me in Your lovingkindness.
-
求你使你的脸光照仆人,凭你的慈爱拯救我。
- 31:17 O Jehovah, do not let me be put to shame when I call out to You; Let the wicked be put to shame; let them be silent in Sheol.
-
耶和华阿,我呼求你的时候,求你叫我不至羞愧;求你使恶人羞愧,使他们在阴间静默无声。
- 31:18 Let the lips of falsehood be made dumb, Which speak arrogantly against the righteous With pride and contempt.
-
那逞骄傲轻慢,出狂妄的话攻击义人的,愿他虚妄的嘴哑而无言。
- 31:19 How great is Your goodness, Which You have stored up for those who fear You, Which You have accomplished in the sight of the sons of men For those who take refuge in You!
-
你的美善,就是你为敬畏你的人所积存的,并你为投靠你的人,在世人面前所施行的,是何等大呢!
- 31:20 You hide them in the hiding place of Your presence Apart from the conspiracies of men; You lay them away secretly in a shelter Apart from the contention of tongues.
-
你必把他们藏在你面前的隐密处,免得遇见人的计谋;你必将他们隐藏在遮蔽处,免受口舌的争闹。
- 31:21 Blessed be Jehovah, For He displayed His lovingkindness wondrously To me in a fortified city.
-
耶和华是当受颂赞的,因为祂在坚固城里,奇妙的向我施展祂的慈爱。
- 31:22 I, on my part, had said in my alarm, I am cut off before Your eyes; But instead You heard The voice of my supplications When I cried out to You.
-
至于我,我曾惊惶的说,我从你眼前被隔绝;然而,我呼求你的时候,你仍听我恳求的声音。
- 31:23 Love Jehovah, all you who are His faithful ones; Jehovah guards the trustworthy, And recompenses abundantly Him who acts haughtily.
-
耶和华的圣民哪,你们都要爱祂;耶和华护卫忠信的人,足足报应行事骄傲的人。
- 31:24 Be strong, and let your heart be encouraged, All you who hope in Jehovah.
-
凡仰望耶和华的人,你们都要壮胆,坚固你们的心。