诗篇
«
第一一七章
»
1
_
2
_
«
第 2 节
»
כִּי
גָבַר
עָלֵינוּ
חַסְדּוֹ
因为他向我们大施慈爱;
וֶאֱמֶת-יְהוָה
לְעוֹלָם
耶和华的信实存到永远。
הַלְלוּ-יָהּ׃
你们要赞美耶和华!
[恢复本]
因为祂向我们大施慈爱;耶和华的信实,存到永远。阿利路亚。
[RCV]
For His lovingkindness is great toward us, / And the faithfulness of Jehovah is forever. / Hallelujah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
גָבַר
01396
动词,Qal 完成式 3 单阳
גָּבַר
是强的
עָלֵינוּ
05921
介系词
עַל
+ 1 复词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
חַסְדּוֹ
02617
名词,单阳 + 3 单阳词尾
חֶסֶד
慈爱、忠诚
חֶסֶד
为 Segol 名词,用基本型
חַסְדּ
加词尾。§3.18
וֶאֱמֶת
00571
连接词
וְ
+ 名词,单阴附属形
אֱמֶת
诚信、诚实
§3.18
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
לְעוֹלָם
05769
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עוֹלָם
永远
הַלְלוּ
01984
动词,Pi‘el 祈使式复阳
הָלַל
Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般
יָהּ
03050
专有名词,神的名字,短形式
יָהּ
神的名字“耶和华”的短型式。
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文