诗篇
«
第一一六章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
«
第 1 节
»
אָהַבְתִּי
כִּי-יִשְׁמַע
יְהוָה
我爱耶和华,因为他听了
אֶת-קוֹלִי
תַּחֲנוּנָי׃
我的声音和我的恳求。
[恢复本]
我爱耶和华,因为祂听了我的声音,我的恳求;
[RCV]
I love Jehovah because He hears / My voice, my supplications,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אָהַבְתִּי
00157
动词,Qal 完成式 1 单
אָהַב אָהֵב
爱
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
יִשְׁמַע
08085
动词,Qal 未完成式 3 单阳
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
קוֹלִי
06963
名词,单阳 + 1 单词尾
קוֹל
声音
קוֹל
的附属形也是
קוֹל
;用附属形来加词尾。
תַּחֲנוּנָי
08469
תַּחֲנוּנַי
的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾
תַּחֲנוּן
恳求
תַּחֲנוּן
的复数为
תַּחֲנוּנִים
,复数附属形为
תַּחֲנוּנֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文