诗篇
« 第一一六章 »
« 第 6 节 »
שֹׁמֵר פְּתָאיִם יְהוָֹה
耶和华保护愚笨的人;
דַּלּוֹתִי וְלִי יְהוֹשִׁיעַ׃
我落到卑微的地步,他救了我。
[恢复本] 耶和华保护愚蒙人:我落到卑微的地步,祂救了我。
[RCV] Jehovah preserves the simple: / I was brought low, and He saved me.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שֹׁמֵר 08104 动词,Qal 主动分词单阳 שָׁמַר 保护、照管、遵守、小心
פְּתָאיִם 06612 形容词,阳性复数 פֶּתִי 愚笨的、愚昧的 在此作名词解,指“愚笨的人”。
יְהוָֹה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָֹה(耶和华)是写型 יָהְוֶה(耶和华) 和读型 אֲדֹנָי(上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
דַּלּוֹתִי 01809 动词,Qal 完成式 1 单 דָּלַל 困倦、吊
וְלִי 09001 连接词 וְ + 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
יְהוֹשִׁיעַ 03467 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 יָשַׁע 拯救
 « 第 6 节 » 
回经文