诗篇
« 第一一六章 »
«第 19 节»
בְּחַצְרוֹת בֵּית יְהוָה
在耶和华殿的院内,(第一二行放上节)
בְּתוֹכֵכִי יְרוּשָׁלָםִ
在耶路撒冷当中,
הַלְלוּ-יָהּ׃
你们要赞美耶和华!
[恢复本] 我要在耶和华殿的院内,耶路撒冷啊,就是在你中间,还我的愿。阿利路亚。
[RCV] In the courts of the house of Jehovah, / In the midst of you, O Jerusalem. / Hallelujah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּחַצְרוֹת 02691 介系词 בְּ + 名词,复阴附属形 חָצֵר I 院子;II 村庄
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 家、房子、殿
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּתוֹכֵכִי 08432 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阴词尾 תָּוֶךְ 中间 תָּוֶךְ 的附属形为 תּוֹךְ;用附属形来加词尾。
יְרוּשָׁלָםִ 03389 יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
הַלְלוּ 01984 动词,Pi‘el 祈使式复阳 הָלַל Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般
יָהּ 03050 专有名词,神的名字,短形式 יָהּ 神的名字“耶和华”的短型式。
 « 第 19 节 » 

回经文