诗篇
« 第一一六章 »
« 第 10 节 »
הֶאֱמַנְתִּי
我仍然相信,
כִּי אֲדַבֵּר אֲנִי עָנִיתִי מְאֹד׃
虽然我说:我受了极大的困苦。
[恢复本] 我信,所以我说话;我受了极大的困苦。
[RCV] I believed, therefore I spoke; / I was afflicted greatly.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֶאֱמַנְתִּי 00539 动词,Hif‘il 完成式 1 单 אָמַן Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אֲדַבֵּר 01696 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
עָנִיתִי 06031 动词,Qal 完成式 1 单 עָנָה I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
מְאֹד 03966 副词 מְאֹד 极其、非常
 « 第 10 节 » 
回经文