Seek refuge, O children of Benjamin, From the midst of Jerusalem; And blow the trumpet in Tekoa And raise up a signal on Beth-haccerem; For evil looks down from the north, And great destruction.
The comely and delicate one, The daughter of Zion, I will cut off.
Shepherds will come to her With their flocks; They will pitch tents against her all around; They will feed each one in his place.
Prepare war against her; Rise up, and let us go up at noon. Woe to us, for the day has declined, For the shadows of evening are lengthening.
Rise up, and let us go up at night And destroy her palaces.
For thus says Jehovah of hosts, Cut down her trees and build up A mound against Jerusalem. This is the city to be punished; In her midst there is only oppression.
As a cistern keeps its waters fresh, So she has kept her wickedness fresh. Violence and destruction are heard in her; Sickness and wounds are always before Me.
Be admonished, O Jerusalem, Lest My desire for you depart, Lest I make you a desolation, An uninhabited land.
Thus says Jehovah of hosts, They will thoroughly glean like a vine The remnant of Israel; Pass your hand again over the branches Like a grape gatherer.
To whom shall I speak and testify, That they may hear? Indeed, their ear is uncircumcised, And they are unable to listen. See, the word of Jehovah has become a reproach to them; They have no delight in it.
Yet I am full of the wrath of Jehovah; I am weary of holding it in. Pour it out upon the children in the street And upon the assembly of the young men together; For even the husband with the wife will be taken; The old man, with the one who is full of days.
And their houses will be turned over to others, Fields and wives together; For I will stretch out My hand Over the inhabitants of the land, Declares Jehovah.
For from the least of them to the greatest of them, Everyone is wresting unjust gain; And from the prophet to the priest, Everyone is dealing falsely.
And they have healed The brokenness of My people slightly, Saying, Peace, peace; Although there is no peace.
Were they ashamed when they committed abomination? They were not at all ashamed; They did not even know to blush. Therefore they will fall with those who fall; At the time I punish them, they will stumble, Says Jehovah.
Thus says Jehovah, Stand by the ways and see, And ask for the ancient paths; Ask where the good way is, and walk in it; And you will find rest for your souls. But they said, We will not walk in it.
So I set watchmen over you, saying, Listen to the sound of the trumpet. But they said, We will not listen.
Therefore hear, O nations, And understand, O assembly, What I will do to them.
Listen, O earth; I am now bringing evil On this people, The fruit of their thoughts; Because they have not listened to My words, And they have also rejected My law.
For what purpose does frankincense come to Me from Sheba, And sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable, And your sacrifices are not pleasing to Me.
Therefore thus says Jehovah, I am now laying before this people stumbling blocks, And fathers and sons together Will stumble against them; A neighbor and his friend will perish.
Thus says Jehovah, See, a people is coming from the land of the north, And a great nation is stirring from the uttermost parts of the earth.
They grasp bow and spear; They are cruel and have no mercy; Their voice roars like the sea; And they ride upon horses, Set in array as a man for battle Against you, O daughter of Zion.
We have heard its report; Our hands are feeble; Distress has seized us, Pain like a woman in childbirth.
Do not go out into the field, And do not walk on the road; For the enemy has a sword; Terror is on every side.
O daughter of my people, gird yourself in sackcloth And roll in ashes; Mourn as for an only son, A most bitter wailing; For suddenly the destroyer Will come upon us.
I have set you as a trier among My people, as a fortress, That you may know and try their way.
All of them are most rebellious, Going about as slanderers; They are brass and iron; All of them act corruptly.
The bellows are burned; The lead is consumed by the fire; The refining continues in vain, For the wicked are not removed.
Men will call them rejected silver, Because Jehovah has rejected them.
耶利米书第1章RCV bible
耶利米书第2章RCV bible
耶利米书第3章RCV bible
耶利米书第4章RCV bible
耶利米书第5章RCV bible
耶利米书第6章RCV bible
耶利米书第7章RCV bible
耶利米书第8章RCV bible
耶利米书第9章RCV bible
耶利米书第10章RCV bible
耶利米书第11章RCV bible
耶利米书第12章RCV bible
耶利米书第13章RCV bible
耶利米书第14章RCV bible
耶利米书第15章RCV bible
耶利米书第16章RCV bible
耶利米书第17章RCV bible
耶利米书第18章RCV bible
耶利米书第19章RCV bible
耶利米书第20章RCV bible
耶利米书第21章RCV bible
耶利米书第22章RCV bible
耶利米书第23章RCV bible
耶利米书第24章RCV bible
耶利米书第25章RCV bible
耶利米书第26章RCV bible
耶利米书第27章RCV bible
耶利米书第28章RCV bible
耶利米书第29章RCV bible
耶利米书第30章RCV bible
耶利米书第31章RCV bible
耶利米书第32章RCV bible
耶利米书第33章RCV bible
耶利米书第34章RCV bible
耶利米书第35章RCV bible
耶利米书第36章RCV bible
耶利米书第37章RCV bible
耶利米书第38章RCV bible
耶利米书第39章RCV bible
耶利米书第40章RCV bible
耶利米书第41章RCV bible
耶利米书第42章RCV bible
耶利米书第43章RCV bible
耶利米书第44章RCV bible
耶利米书第45章RCV bible
耶利米书第46章RCV bible
耶利米书第47章RCV bible
耶利米书第48章RCV bible
耶利米书第49章RCV bible
耶利米书第50章RCV bible
耶利米书第51章RCV bible
耶利米书第52章RCV bible