- 11:1 Cast your bread upon the surface of the waters, for you will find it in many days.
-
当将你的粮食撒在水面,因为日久必能得着。
- 11:2 Give a portion to seven, and even to eight, for you do not know what calamity will happen on the earth.
-
你要分给七人,或分给八人,因为你不知道有什么灾祸会临到地上。
- 11:3 If the clouds are full, they pour forth rain on the earth; and whether a tree falls toward the south or toward the north, in the place where it falls, there will it be.
-
云若满了雨,就必倾倒在地上;树若向南倒或向北倒,树倒在何处,就留在何处。
- 11:4 He who watches the wind will not sow, and he who looks at the clouds will not reap.
-
看风的,必不撒种;望云的,必不收割。
- 11:5 Just as you do not know what the path of the wind is or how the bones are formed in the mother's womb, so you do not know the work of God, who makes everything.
-
你不知道风的途径,也不知道骨头在孕妇的胎中如何长成;照样,你也不知道造万物之神的作为。
- 11:6 In the morning sow your seed, and in the evening do not hold back your hands; for you do not know which will prosper, this one or that, or whether both alike will be good.
-
早晨要撒种,晚上也不要歇手,因为你不知道那一样发旺;或是这样,或是那样,或是两样都好。
- 11:7 The light is sweet, and it is pleasant for the eyes to see the sun.
-
光是佳美的,眼见日光也是可悦的。
- 11:8 Indeed if a man should live many years, let him rejoice in all of them; but let him remember the days of darkness, for they will be many. All that comes is vanity.
-
人若活多年,就当快乐多年;然而也当记得黑暗的日子,因为这些日子必多;那要来的都是虚空。
- 11:9 Rejoice, young man, in your childhood, and let your heart be merry in the days of your youth; and walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes. But know that for all these things God will bring you to judgment.
-
少年人哪,你在幼年时当快乐;在幼年的日子,使你的心欢畅,照你心所愿行的,你眼所爱看的去行。你却要知道,为这一切的事,神必审问你。
- 11:10 So remove vexation from your heart, and put away evil from your flesh; for childhood and the dawn of life are vanity.
-
所以你当从心中除掉愁烦,从肉体克除邪恶;因为幼年之时和人生的初期,都是虚空的。