- 68:0
-
大卫的诗,一首歌,交与歌咏长。
- 68:1 Let God arise; let His enemies be scattered; And let those who hate Him flee before Him.
-
愿神兴起;愿祂的仇敌四散;愿恨祂的人从祂面前逃跑。
- 68:2 As smoke is driven away, You will drive them away; As wax melts before fire, The wicked will perish before God.
-
你要驱逐他们,使他们如烟被风吹散;恶人要见神的面而灭没,如蜡见火而融化。
- 68:3 But the righteous will rejoice; they will exult before God And be glad with rejoicing.
-
惟有义人必然喜乐;他们必在神面前欢欣,并欢喜快乐。
- 68:4 Sing to God; sing psalms to His name; Triumph in Him who rides through the deserts-For Jah is His name-and exult before Him.
-
你们当向神唱诗,歌颂祂的名;要因那坐车行过荒野的人夸胜,祂的名是耶和华;要在祂面前欢乐。
- 68:5 A Father to the orphans and a Judge for the widows Is God in His holy habitation.
-
神在祂的圣所作孤儿的父,作寡妇的伸冤者。
- 68:6 God causes the solitary to dwell in a household; He brings the prisoners forth into prosperity; But the rebellious dwell in a parched land.
-
神叫孤独的有家可居住,使被囚的出来得亨通;惟有悖逆的住在干燥之地。
- 68:7 O God, when You went forth before Your people, When You marched through the desert,
-
神阿,你曾在你百姓前头出来,在荒野行走, 细拉
- 68:8 The earth trembled, the heavens also dripped, At the presence of God; Sinai there quaked At the presence of God, the God of Israel.
-
那时地见神的面就震动,天也落雨;西乃山见了以色列神的面也震动。
- 68:9 You shed forth bountiful rain, O God; You confirmed Your inheritance when it languished.
-
神阿,你降下沛雨;你产业凋萎的时候,你使它复苏。
- 68:10 Your living flock dwelt in the land; In Your goodness You provided for the poor, O God.
-
你的羊群住在其中;神阿,你凭你的恩惠为困苦人有所预备。
- 68:11 The Lord gives the command; The women who bear the glad tidings are a great host.
-
主发命令;传好信息的妇女成了大群。
- 68:12 The kings of the armies flee. They flee! And she who abides at home Divides the spoil.
-
统兵的君王逃跑了,逃跑了!留守在家的妇女,分得了掠物。
- 68:13 Though you lie among the sheepfolds, There are dove wings covered with silver, And its pinions, with greenish yellow gold.
-
你们虽然躺卧在羊圈之间,却像鸽子的翅膀镀了白银,翎毛镀了绿黄色的金。
- 68:14 When the Almighty scattered The kings in the land, It snowed on Zalmon.
-
全能者在境内赶散列王的时候,势如飘雪在撒们。
- 68:15 O mighty mountain, O mountain of Bashan, O many-peaked mountain, O mountain of Bashan:
-
巴珊山是大能的山,巴珊山是多峰多岭的山:
- 68:16 Why do you look with envy, O many-peaked mountains, At the mountain on which God desires to dwell? Indeed Jehovah will dwell there forever.
-
你们多峰多岭的山哪,为何嫉视神所愿居住的山?耶和华必住这山,直到永远。
- 68:17 The chariots of God are twenty thousand, Thousands upon thousands; The Lord is among them, As at Sinai, in the sanctuary.
-
神的车辇累万盈千;主在其中,好像在西乃,在圣所一样。
- 68:18 You have ascended on high; You have led captive those taken captive; You have received gifts among men, Even the rebellious ones also, That Jehovah God may dwell among them.
-
你已经升上高处,掳掠了那些被掳的;你在人间,甚至在悖逆的人中间,受了恩赐,叫耶和华神可以住在他们中间。
- 68:19 Blessed be the Lord, who day by day loads us with good; God is our salvation.
-
天天加给我们美福的主,就是拯救我们的神,是当受颂赞的。 细拉
- 68:20 God is to us A God of deliverance, And with Jehovah the Lord Are the goings forth even from death.
-
神是为我们施行拯救的神;人能脱离死亡,是在于主耶和华。
- 68:21 Indeed God will smash The head of His enemies, The hairy crown Of him who goes about in his guiltiness.
-
神要打破祂仇敌的头,就是那在自己罪过中往来之人的发顶。
- 68:22 The Lord said, I will bring them again from Bashan; I will bring them again from the depths of the sea,
-
主说,我要使他们从巴珊归来,使他们从深海返回;
- 68:23 That you may bathe your foot in blood, That the tongue of your dogs may have their portion from the enemies.
-
使你的脚洗在血中,使你狗的舌头,从仇敌得分。
- 68:24 They have seen Your goings, O God, The goings of my God, my King, in the sanctuary:
-
神阿,你是我的神,我的王;人已经看见你行走,在圣所中行走:
- 68:25 Singers go before; players after; In the midst of virgins sounding the tambourines.
-
歌唱的行在前,作乐的随在后,都在击鼓的童女中间。
- 68:26 Bless God in the congregations, Even Jehovah, O you who are of the fountain of Israel.
-
你们从以色列源头而来的,当在各会中颂赞耶和华神。
- 68:27 There are little Benjamin, who rules them, And the princes of Judah in their company, The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
-
在那里,有统管他们的小便雅悯,有犹大的首领在他们的群众中,有西布伦的首领,有拿弗他利的首领。
- 68:28 Your God has commanded your strength; Strengthen, O God, that which You have done for us.
-
你的能力是你神所命定的;神阿,求你坚固你为我们所成全的事。
- 68:29 Because of Your temple at Jerusalem, Kings will bring a gift to You.
-
因你在耶路撒冷的殿,列王必带贡物献给你。
- 68:30 Rebuke the animals of the reeds, The herd of the bulls among the calves of the peoples, Trampling on those who lust after silver; Scatter the peoples who take delight in war.
-
求你叱喝芦苇中的野兽,众民牛犊中成群的公牛,把贪爱银子的踹在脚下;求你把喜好争战的众民赶散。
- 68:31 Nobles will come out of Egypt; Cush will quickly stretch out its hands to God.
-
公侯要从埃及出来朝见神;古实人要急忙向神举手祷告。
- 68:32 O kingdoms of the earth, Sing to God, Sing psalms to the Lord,
-
地上的列国阿,你们要向神歌唱,要向主歌颂, 细拉
- 68:33 To Him who rides upon the ancient heaven of heavens. Behold, He utters His voice, a mighty voice.
-
祂是那驾行在自古就有,天上之天以上的主。看哪,祂发出声音,是极大的声音。
- 68:34 Ascribe strength to God; His excellence is over Israel, And His strength is in the skies.
-
你们要将能力归给神;祂的威荣在以色列之上,祂的能力是在穹苍。
- 68:35 You are awesome, O God, from Your sanctuaries. The God of Israel, He gives strength and power to the people. Blessed be God!
-
神阿,你从圣所显为可畏;以色列的神,是那将力量权能赐给百姓的。神是当受颂赞的!