- 6:1 Where has your beloved gone, O you most beautiful among women? Where has your beloved turned, That we may seek him with you?
-
你这女子中极美丽的,你的良人往何处去了?你的良人转向何处去了?我们好与你同去寻找他。
- 6:2 My beloved has gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens And gather lilies.
-
我的良人下入自己园中,到香花畦,在园内牧放群羊,采百合花。
- 6:3 I am my beloved's, and my beloved is mine; He pastures his flock among the lilies.
-
我属我的良人,我的良人也属我;他在百合花中牧放群羊。
- 6:4 You are as beautiful, my love, as Tirzah, As lovely as Jerusalem, As terrible as an army with banners.
-
我的佳偶阿,你美丽如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展开旌旗的军队。
- 6:5 Turn your eyes away from me, For they overwhelm me, Your hair is like a flock of goats That repose on Mount Gilead.
-
求你转眼不看我,因你的眼目使我惊乱。你的头发如同山羊群,安卧在基列山旁。
- 6:6 Your teeth are like a flock of ewes That have come up from the washing, All of which have borne twins, And none of them is bereaved of her young.
-
你的牙齿如一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的。
- 6:7 Your cheeks are like a piece of pomegranate Behind your veil.
-
你的两腮在帕子内,如同一块石榴。
- 6:8 There are sixty queens and eighty concubines And virgins without number.
-
有六十王后八十妃嫔,并有无数的童女。
- 6:9 My dove, my perfect one, is but one; She is the only one of her mother; She is the choice one of her who bore her. The daughters saw her, and they called her blessed; The queens and the concubines, They also praised her.
-
我的鸽子,我的完全人,是独一的,是她母亲独一的,是生养她者特爱的。众女子见了就称她有福;王后妃嫔见了也赞美她。
- 6:10 Who is this woman who looks forth like the dawn, As beautiful as the moon, As clear as the sun, As terrible as an army with banners?
-
那向前观望如晨光,美丽如月亮,皎洁如日头,威武如展开旌旗军队的是谁呢?
- 6:11 I went down to the orchard of nuts To see the freshness of the valley, To see whether the vine had budded, Whether the pomegranates were in bloom.
-
我下到坚果园,要看谷中青绿的植物,要看葡萄发芽没有,石榴开花没有。
- 6:12 Before I was aware, My soul set me among the chariots of my noble people.
-
不知不觉,我的魂将我安置在我君尊之民的车中。
- 6:13 Return, return, O Shulammite; Return, return, that we may gaze at you. Why should you gaze at the Shulammite, As upon the dance of two camps?
-
回来,回来,书拉密女阿;回来,回来,使我们得观看你。你们为何要观看书拉密女,像观看二营军兵跳舞呢?