约拿书
« 第二章 »
« 第 7 节 »
בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי
(原文 2:8)当我心灵软弱时,
אֶת-יְהוָה זָכָרְתִּי
我就想起耶和华。
וַתָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתִי
我的祷告达到你面前,
אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ׃
进入你的圣殿。
[恢复本] 我的魂在我里面发昏的时候,我就想念耶和华;我的祷告进入你的圣殿,达到你面前。
[RCV] When my soul fainted within me, / I remembered Jehovah, / And my prayer came to You / In Your holy temple.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּהִתְעַטֵּף 05848 介系词 בְּ + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形 הִתְעַטֵּף עָטַף 发昏、虚弱
עָלַי 05921 介系词 עַל + 1 单词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
נַפְשִׁי 05315 名词,单阴 + 1 单词尾 נֶפֶשׁ 生命、人 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
זָכָרְתִּי 02142 זָכַרְתִּי 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单 זָכַר 提说、纪念、回想
וַתָּבוֹא 00935 动词,Qal 叙述式 3 单阴 בּוֹא 来、进入、临到、发生
אֵלֶיךָ 00413 介系词 אֶל + 2 单阳词尾 אֶל 对、向、往 אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
תְּפִלָּתִי 08605 名词,单阴 + 1 单词尾 תְּפִלָּה 祷告 תְּפִלָּה 的附属形为 תְּפִלַּת;用附属形来加词尾。
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
הֵיכַל 01964 名词,单阳附属形 הֵיכָל 圣殿、宫殿
קָדְשֶׁךָ 06944 קָדְשְׁךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 קֹדֶשׁ 圣所、圣物、神圣 קֹדֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 קֻדְשׁ 变化成 קָדְשׁ 加词尾。
 « 第 7 节 » 
回经文