圣经总目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
第四十章
第四十一章
第四十二章
隐藏
对照
约伯记-Job 18
Settings
此浏览器不支持
18:1 Then Bildad the Shuhite answered and said,
书亚人比勒达回答说,
18:2 How long will you hunt for words? Consider, and afterward we will speak.
你寻索言语要到几时呢?你可以揣摩思想,然后我们就说话。
18:3 Why are we considered to be like beasts And have become unclean in your eyes?
我们为何算为畜生,在你眼中看作污秽呢?
18:4 You who tear yourself in your anger, Will the earth be forsaken for your sake, Or will the rock be removed from its place?
你这在恼怒中将自己撕裂的,难道大地为你见弃,磐石挪开原处么?
18:5 Indeed the light of the wicked goes out, And the flame of his fire does not shine.
恶人的亮光必要熄灭,他的火焰必不照耀。
18:6 The light is darkness in his tent, And his lamp above him goes out.
他帐棚中的亮光要变为黑暗,他以上的灯也必熄灭。
18:7 The steps of his strength are confined, And his counsel has cast him down.
他坚强的脚步必见狭窄,他的计谋必将自己打倒。
18:8 For he has been cast into a net by his own feet, And he walks about on the webbing of a pitfall.
因为他自己的脚将他送入网中,他行走在缠人的网罗上。
18:9 A snare grabs him by the heel; A trap lays hold on him.
圈套必抓住他的脚跟;陷阱必擒获他。
18:10 A rope is hidden for him on the ground, And a trap for him, on the path.
活扣为他藏在地里,羁绊为他藏在路上。
18:11 Terrors frighten him all around And chase him at his heels.
四面的惊吓要使他害怕,并且追赶他的脚跟。
18:12 His strength is famished, And calamity is prepared at his side.
他的力量必因饥饿衰败,祸患要备妥在他旁边。
18:13 It devours the members of his body; The firstborn of death devours his members.
祸患要吞吃他本身的肢体;死亡的长子要吞吃他的肢体。
18:14 He is rooted out of his tent, in which he trusts; And he is made to march to the king of terrors.
他要从所倚靠的帐棚被拔出来,被迫前行到令人惊吓的王那里。
18:15 That which is not his dwells in his tent; Brimstone is scattered upon his habitation.
不属他的住在他的帐棚里;硫磺撒在他所住之处。
18:16 Beneath, his roots are dried up; And above, his branch is withered.
下边,他的根要枯干;上边,他的枝子要剪除。
18:17 The memory of him perishes from the earth, And he has no name on the open plain.
人对他的记念从地上灭没,他的名字在街上也不存留。
18:18 He is thrust out from the light to the darkness And driven from the world.
他必从光明中被撵到黑暗里,必被赶出世界。
18:19 He has no posterity and no progeny among his people, And there are none remaining where he sojourned.
他在本民中必无子无孙,在寄居之地也无一人存留。
18:20 Those who come after will be astonished at his day, As those who went before were horrified.
以后来的要惊奇他的日子,好像以前去的受了惊骇一样。
18:21 Surely these are the dwellings of the unjust, And this is the place of him who does not know God.
不义之人的住处确是这样,此乃不认识神之人的地步。
prepareOutlineToggle();
loading