2:1 How the Lord in His anger Has covered the daughter of Zion with a cloud! He has cast from heaven to earth The glory of Israel, And has not remembered His footstool In the day of His anger.
2:2 The Lord has swallowed up all the habitations of Jacob; He has not spared; He has torn down in His overflowing wrath The strongholds of the daughter of Judah. He has brought them down to the ground; He has profaned the kingdom and its princes.
2:3 He has cut off in fierce anger All the horn of Israel. He has withdrawn His right hand From before the enemy. He has burned among Jacob like a flame of fire; It consumes all around.
祂在烈怒中,把以色列的角全然砍断。祂在仇敌面前收回右手。祂像火焰四围吞灭,在雅各中间焚烧。
2:4 He has bent His bow like an enemy; He has set His right hand like an adversary And has slain all that was pleasant to the eye. In the tent of the daughter of Zion He has poured out His wrath like fire.
2:5 The Lord has become like an enemy; He has swallowed up Israel; He has swallowed up all her palaces; He has destroyed her strongholds And multiplied in the daughter of Judah Mourning and lamentation.
主如仇敌吞灭以色列,吞灭她的一切宫殿;主毁坏她的保障,在犹大女子中,加增悲伤哀号。
2:6 And He has violently taken away His pavilion like a garden; He has destroyed the place of His assembly; Jehovah has caused the appointed feast and the Sabbath To be forgotten in Zion; He has despised, in the indignation of His anger, The king and the priest.
2:7 The Lord has cast off His altar; He has abhorred His sanctuary; He has delivered up into the hand of the enemy The walls of her palaces. They have made a noise in the house of Jehovah As though it were the day of an appointed feast.
2:8 Jehovah has thought to destroy The walls of the daughter of Zion; He has stretched out the line And has not withdrawn His hand from destroying; And He has made the rampart and the wall to mourn; They languish together.
耶和华想要拆毁锡安女子的城墙;祂拉了准绳,不将手收回,定要毁灭;祂使外郭和城墙都悲哀,一同衰败。
2:9 Her gates have sunk into the ground; He has destroyed and broken her bars; Her king and her princes are among nations Where there is no law; Her prophets also do not find A vision from Jehovah.
2:10 The elders of the daughter of Zion Sit on the ground; they are silent. They have cast dust upon their head; They have girded themselves with sackcloth. The virgins of Jerusalem Hang down their head to the ground.
锡安女子的长老坐在地上,默默无声;他们把尘土撒在头上,腰束麻布;耶路撒冷的处女,垂头至地。
2:11 My eyes are consumed with tears; My bowels are in ferment; My liver is poured out on the earth, Because of the brokenness of the daughter of my people, Because the little ones and the nursing children Faint in the streets of the city.
我的眼流泪,以致失明;我的心肠翻腾,肝胆涂地,都因我的民遭毁灭,又因孩童和吃奶的在城内街上发昏。
2:12 They say to their mothers, Where is the grain and the wine? When they faint like one wounded In the streets of the city, When they pour out their soul Into their mothers' bosom.
那时他们在城内街上发昏,好像受伤的,在母亲的怀里将要丧命,对母亲说,谷和酒在那里呢?
2:13 What shall I testify to you? What shall I liken you to, O daughter of Jerusalem? What shall I compare you to, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? For your breach is great like a sea. Who will heal you?
2:14 Your prophets have seen for you Vanity and folly, And they have not uncovered your iniquity To turn again your captivity; But they have seen for you burdens Of vanity and of causes of banishment.
2:15 All those who pass on the way Clap their hands at you; They hiss and wag their head At the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city which they called, The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
2:16 All your enemies Have opened their mouth against you; They hiss and gnash the teeth; They say, We have swallowed her up. This is certainly the day that we have looked for; We have found it; we have seen it.
2:17 Jehovah has done what He purposed; He has fulfilled His word, Which He commanded from the days of old; He has torn down and has not spared, And He has caused the enemy to rejoice over you; He has exalted the horn of your adversaries.
2:18 Their heart cried out to the Lord: O wall of the daughter of Zion, Let tears run down like a stream Day and night; Give yourself no respite; Let not the pupil of your eye cease.
锡安民的心哀求主:锡安女子的城墙阿,愿你昼夜流泪如河,不得歇息;愿你眼中的瞳人,泪流不止。
2:19 Arise, cry out in the night At the beginning of the watches; Pour out your heart like water Before the face of the Lord; Lift up your hands toward Him For the life of your little ones, Who faint because of famine At the head of every street.
2:20 See, O Jehovah, and look, With whom You have dealt thus? Shall the women eat their fruit, The little ones nursed by them? Shall the priest and the prophet be slain In the sanctuary of the Lord?
2:21 The youth and the old man Lie on the ground in the streets; My virgins and my young men Have fallen by the sword; You have slain them in the day of Your anger; You have slaughtered; You have not spared.
2:22 You have called for, as though in the day of an appointed feast, My terrors on every side, And in the day of Jehovah's anger There was none who escaped or remained; Those whom I have nursed and brought up My enemy has consumed.