- 5:1 Remember, O Jehovah, what has come upon us; Look and see our reproach.
-
耶和华阿,求你记念我们所遭遇的事;注视观看我们所受的凌辱。
- 5:2 Our inheritance has been turned over to strangers, Our houses to foreigners.
-
我们的产业,转归异族人;我们的房屋,转归外地人。
- 5:3 We are orphans without father; Our mothers are like widows.
-
我们成了无父的孤儿;我们的母亲,好像寡妇。
- 5:4 We have drunk our water for money; Our wood comes to us at a price.
-
我们出钱才得水喝;我们的柴是出了代价买来的。
- 5:5 On our necks are our pursuers; We are weary; we have no rest.
-
追赶我们的,到了我们的颈项上;我们疲乏,不得歇息。
- 5:6 We have given our hand to Egypt And to Assyria, so as to be satisfied with bread.
-
我们投降埃及人和亚述人,为要得粮吃饱。
- 5:7 Our fathers sinned and they are not, And we ourselves bear their iniquities.
-
我们列祖犯罪,而今不在了,我们却担当他们的罪孽。
- 5:8 Slaves rule over us; There is no one to deliver us from their hand.
-
奴仆辖制我们;无人救我们脱离他们的手。
- 5:9 We get our bread at the risk of our lives Because of the sword from the wilderness.
-
因为旷野的刀剑,我们冒性命的危险,才得粮食。
- 5:10 Our skin is black like an oven Because of the burning heat of famine.
-
因饥饿的燥热,我们的皮肤黝黑如炉。
- 5:11 They have ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
-
他们在锡安玷污妇人,在犹大的城邑玷污处女。
- 5:12 Princes were hanged by them. The faces of the elders were not honored.
-
首领被他们吊起,老人的面也不受尊敬。
- 5:13 The young men bore the mill, And the young boys stumbled under the wood.
-
少年人扛磨石,孩童背木柴而绊跌。
- 5:14 The old men have ceased from the gate, The young men from their music.
-
老年人在城门口绝迹,少年人不再奏乐。
- 5:15 The joy of our heart has ceased; Our dance has been turned into mourning.
-
我们心中的欢乐止息,跳舞转为悲哀。
- 5:16 The crown has fallen from our head. Woe to us! For we have sinned.
-
冠冕从我们的头上落下;我们有祸了,因我们犯了罪。
- 5:17 Because of this our heart is faint; Because of these things our eyes are dim;
-
为这事我们的心发昏;为这些事我们的眼昏花。
- 5:18 Because of Mount Zion, which is desolate-Foxes rove in it.
-
因为锡安山荒凉,狐狸行在其上。
- 5:19 You, O Jehovah, abide forever; Your throne is from generation to generation.
-
耶和华阿,你存到永远,你的宝座,存到万代。
- 5:20 Why do You forget us forever And forsake us for so long a time?
-
你为何永远忘记我们,为何长久离弃我们?
- 5:21 Turn to us, O Jehovah, and we will be turned; Renew our days as before.
-
耶和华阿,求你使我们回转,我们便得回转;求你更新我们的日子,像古时一样。
- 5:22 Or have You utterly rejected us? Are You exceedingly angry with us?
-
或是你已经全然弃绝我们,向我们大发烈怒?