- 3:1 And I said, Hear now, you heads of Jacob And you rulers of the house of Israel: Is it not for you To know justice?
-
我说,雅各的首领,以色列家的官长阿,你们要听:你们不当知道公平么?
- 3:2 You who hate good And love evil, You who tear away their skin from off them And their flesh from off their bones,
-
你们恨恶良善,喜爱邪恶;从人身上剥皮,从人骨头上剔肉;
- 3:3 And who devour the flesh of My people And strip off their skin from off them And break their bones in pieces And chop them as for the pot And like meat in a cauldron.
-
吃我民的肉,剥他们的皮;打折他们的骨头,分成块子像要下锅,又像釜中的肉。
- 3:4 Then they will cry out to Jehovah, But He will not answer them; Indeed He will hide His face from them at that time, Just as they were evil in their doings.
-
那时这些人必哀求耶和华,祂却不应允他们;那时祂必照他们所行的恶事,向他们掩面。
- 3:5 Thus says Jehovah concerning the prophets Who cause My people to err, Who, when they have something to bite with their teeth, Cry, Peace, But if there is one who does not give something for their mouths, They prepare for war against him.
-
论到使我民走错路的申言者,他们牙齿有所嚼的时候,就喊叫说,平安了;若有人不给他们口中有可吃的,他们就预备与他争战;耶和华如此说,
- 3:6 Therefore there will be night to you, without vision, And darkness to you, without divination. And the sun will go down on the prophets, And the day will be black over them.
-
所以你们必遭遇黑夜,没有异象;又必遭遇幽暗,不能占卜。日头必向申言者沉落,白昼必在他们身上变为黑暗。
- 3:7 And the seers will be put to shame, And the diviners will be ashamed; And they will all cover their mouths, For there will be no answer from God.
-
先见必抱愧,占卜的必蒙羞,都必捂着嘴唇,因为没有从神来的答覆。
- 3:8 But as for me, I am full Of power, with the Spirit of Jehovah, and of justice and might, To declare to Jacob his transgression And to Israel his sin.
-
至于我,我藉耶和华的灵,满有力量、公平和能力,可以向雅各说明他的过犯,向以色列指出他的罪。
- 3:9 Hear now this, you heads of the house of Jacob And you rulers of the house of Israel: You who abhor justice And pervert all uprightness,
-
雅各家的首领,以色列家的官长阿,当听这话:你们厌恶公平,屈枉一切正直;
- 3:10 Who build Zion by bloodshed And Jerusalem by iniquity.
-
藉流人血建立锡安,以罪孽建造耶路撒冷。
- 3:11 Her leaders judge for a bribe, And her priests teach for hire, And her prophets divine for money; But they lean on Jehovah, saying, Is not Jehovah in our midst? Evil will not come upon us.
-
城中的首领为贿赂行审判,祭司为雇价施教训,申言者为银钱行占卜;他们却信靠耶和华,说,耶和华不是在我们中间么?灾祸必不临到我们。
- 3:12 Therefore on account of you Zion will be plowed as a field, And Jerusalem will become a heap of ruins, And the mountain of the house will become the high places of a forest.
-
所以因你们的缘故,锡安必被耕种像田地,耶路撒冷必成为乱堆,这殿的山必成为丛林的高冈。