- 5:1 Then I lifted up my eyes again and I saw, and there was a flying scroll.
-
我又举目观看,见有一飞行的书卷。
- 5:2 And he said to me, What do you see? And I said, I see a flying scroll, its length twenty cubits and its breadth ten cubits.
-
他问我说,你看见什么?我说,我看见一飞行的书卷,长二十肘,宽十肘。
- 5:3 Then he said to me, This is the curse that goes forth over the face of all the land; for everyone who steals will be purged according to what is on one side, and everyone who swears will be purged according to what is on the other side.
-
他对我说,这是发出行在遍地上的咒诅;凡偷窃的必按卷上这面的话被除净,凡起假誓的必按卷上那面的话被除净。
- 5:4 I will cause it to go forth, declares Jehovah of hosts; and it will enter the house of him who steals and the house of him who swears falsely by My name; and it will lodge overnight within his house and consume it, both with its timbers and its stones.
-
万军之耶和华说,我必使这书卷出去,进入偷窃之人的家,和指我名起假誓之人的家;这书卷必留在他家里,把房屋带木头、石头都毁灭了。
- 5:5 Then the angel who spoke with me went forth and said to me, Lift up now your eyes and see what this is that goes forth.
-
与我说话的天使出来,对我说,你要举目,观看所出来的是什么。
- 5:6 And I said, What is it? And he said, This is the ephah vessel that goes forth; and he said, This is their appearance in all the land;
-
我说,这是什么?他说,这出来的是量器;他又说,这是恶人在全地的形状;
- 5:7 (Then a lead cover was lifted up) and this is a woman sitting within the ephah vessel.
-
(看哪,有一片圆铅被举起来;)这坐在量器中的是个妇人。
- 5:8 Then he said, This is Wickedness. And he threw her down into the midst of the ephah vessel and threw the lead weight over its opening.
-
天使说,这是罪恶。他就把妇人扔在量器中,将那片圆铅扔在量器的口上。
- 5:9 Then I lifted up my eyes and I looked, and there were two women going forth, and the wind was in their wings; and they had wings like the wings of a stork. And they lifted up the ephah vessel between the earth and the heavens.
-
我又举目观看,见有两个妇人出来,在她们的翅膀中有风,翅膀如同鹳鸟的翅膀。她们将量器抬在天地之间。
- 5:10 And I said to the angel who spoke with me, Where are they taking the ephah vessel?
-
我问与我说话的天使说,她们要将量器抬到那里去?
- 5:11 And he said to me, To build a house for her in the land of Shinar; and when it is prepared, she will be set there in her own place.
-
他对我说,要在示拿地为她盖造房屋;等房屋齐备,就在那里把她安置在自己的地方。