- 6:1 Then I lifted up my eyes again and I looked, and there were four chariots coming forth from between the two mountains; and the mountains were mountains of bronze.
-
我又举目观看,见有四辆车从两山中间出来;那两山是铜山。
- 6:2 With the first chariot were red horses, and with the second chariot were black horses,
-
第一辆车套着红马,第二辆车套着黑马,
- 6:3 And with the third chariot were white horses, and with the fourth chariot were strong, speckled horses.
-
第三辆车套着白马,第四辆车套着有斑点的壮马。
- 6:4 And I answered and said to the angel who spoke with me, What are these, sir?
-
我就问与我说话的天使说,我主阿,这些是什么意思?
- 6:5 And the angel answered and said to me, These are the four winds of heaven who go forth from presenting themselves to the Lord of the whole earth.
-
天使回答我说,这些是天的四风,是在全地的主面前侍立而从那里出来的。
- 6:6 With one of the winds the black horses went forth to the land of the north, and the white horses went forth after them, and the speckled horses went forth to the land of the south.
-
套着黑马的车出来,往北方之地去,白马随后出来;有斑点的马出来,往南方之地去。
- 6:7 And the strong horses went forth and sought to proceed to go to and fro on the earth. And He said, Proceed to go to and fro on the earth; and they went to and fro on the earth.
-
壮马出来,想要在地上巡行。祂说,你们只管在地上巡行;它们就在地上巡行。
- 6:8 Then He called out to me and spoke to me, saying, See, these who are going forth to the land of the north have given My Spirit rest in the land of the north.
-
祂又呼叫我,对我说,看哪,这些出来往北方之地去的,已在北方之地使我的灵得了安息。
- 6:9 And the word of Jehovah came to me, saying,
-
耶和华的话临到我,说,
- 6:10 Take from them of the captivity, from Heldai, Tobijah, and Jedaiah, and go the same day and enter the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have come from Babylon.
-
你要向被掳之人中的黑玳、多比雅、耶大雅取金银,当日来到西番雅的儿子约西亚家里,他们已从巴比伦回来。
- 6:11 Indeed, take the silver and gold, and make a splendid crown and put it upon the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest,
-
你要取这金银作冠冕,戴在约撒答的儿子大祭司约书亚的头上,
- 6:12 And speak to him, saying, Thus speaks Jehovah of hosts, saying, Here is a man, whose name is the Shoot; and He will shoot forth from His place and will build the temple of Jehovah.
-
对他说,万军之耶和华如此说,看哪,有一人,名为苗;祂要从自己的地方长起来,并要建造耶和华的殿。
- 6:13 Indeed, it is He who will build the temple of Jehovah; and He will bear majesty and will sit and rule on His throne; and He will be a priest on His throne; and the counsel of peace will be between the two of them.
-
祂要建造耶和华的殿,并担负尊荣,坐在宝座上掌权;又必在宝座上作祭司,在两职之间筹定和平。
- 6:14 And the splendid crown will be as a reminder in the temple of Jehovah to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.
-
这冠冕要放在耶和华的殿里,归希连、多比雅、耶大雅、和西番雅的儿子贤为记念。
- 6:15 And those who are far off will come and build the temple of Jehovah, and you will know that Jehovah of hosts has sent Me to you. And it will happen, if you fully obey the voice of Jehovah your God.
-
远方的人也要来建造耶和华的殿,你们就知道万军之耶和华差遣我到你们这里来。你们若留意听从耶和华你们神的话,这事必然成就。