利未记
« 第十二章 »
« 第 5 节 »
וְאִם-נְקֵבָה תֵלֵד וְטָמְאָה שְׁבֻעַיִם כְּנִדָּתָהּ
她生的若是女孩,要像她月经期间一样不洁净两个七天,
וְשִׁשִּׁים יוֹם וְשֵׁשֶׁת יָמִים תֵּשֵׁב
…她要家居六十六天。(…处填入下行)
עַל-דְּמֵי טָהרָה׃
为了产血的洁净,
[恢复本] 她若生女孩,就不洁净两个七天,像她在污秽的时候一样;她要在产血得洁净期中,家居六十六天。
[RCV] But if she bears a female, then she shall be unclean two weeks, as in her impurity; and she shall remain in the blood of her purifying sixty-six days.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאִם 00518 连接词 וְ + 副词 אִם 若、如果、或是、不是
נְקֵבָה 05347 名词,阴性单数 נְקֵבָה 女人、雌性动物
תֵלֵד 03205 动词,Qal 未完成式 3 单阴 יָלַד 生出、出生
וְטָמְאָה 02930 动词,Qal 连续式 3 单阴 טָמֵא 玷污、变为不洁净
שְׁבֻעַיִם 07620 名词,阳性双数 שָׁבוּעַ 一周、七天
כְּנִדָּתָהּ 05079 介系词 כְּ + 名词,单阴 + 3 单阴词尾 נִדָּה 礼仪上的不洁净、月经期间的不洁净 נִדָּה 的附属形为 נִדַּת;用附属形来加词尾。
וְשִׁשִּׁים 08346 连接词 וְ + 名词,阳性复数 שִׁשִּׁים 数目的“六十”
יוֹם 03117 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
וְשֵׁשֶׁת 08337 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 שִׁשָּׁה שֵׁשׁ 数目的“六”
יָמִים 03117 名词,阳性复数 יוֹם 日子、时候
תֵּשֵׁב 03427 动词,Qal 未完成式 3 单阴 יָשַׁב 居住、坐、停留
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
דְּמֵי 01818 名词,复阳附属形 דָּם
טָהרָה 02893 名词,阴性单数 טָהרָה 洁净
 « 第 5 节 » 
回经文