约翰壹书
« 第二章 »
« 第 18 节 »
Παιδία, ἐσχάτη ὥρα ἐστίν,
孩子们!是末世时光了。
καὶ καθὼς ἠκούσατε ὅτι ἀντίχριστος ἔρχεται,
就像你们曾听见:那敌基督的要来,
καὶ νῦν ἀντίχριστοι πολλοὶ γεγόνασιν,
现在好些敌基督的已出现,
ὅθεν γινώσκομεν ὅτι ἐσχάτη ὥρα ἐστίν.
由此我们知道:是末世时光了。
[恢复本] 小孩子们,如今是末时了;你们曾听见,那敌基督的要来,现在已经有好些敌基督的出来了,从此我们就知道如今是末时了。
[RCV] Young children, it is the last hour; and even as you heard that antichrist is coming, even now many antichrists have come; whereby we know that it is the last hour.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Παιδία03813名词呼格 复数 中性 παιδίον孩子、婴孩
ἐσχάτη02078形容词主格 单数 阴性 ἔσχατος最后的
ὥρα05610名词主格 单数 阴性 ὥρα时刻
ἐστίν01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数 εἰμί是、有
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
καθὼς02531连接词καθώς照着、正如
ἠκούσατε00191动词第一简单过去 主动 直说语气 第二人称 复数 ἀκούω听见、聆听
ὅτι03754连接词ὅτι因为、不必翻译带出子句在此不必翻译,带出直接陈述句
ἀντίχριστος00500名词主格 单数 阳性 ἀντίχριστος敌基督
ἔρχεται02064动词现在 被动形主动意 直说语气 第三人称 单数 ἔρχομαι来、去
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
νῦν03568副词νῦν现在
ἀντίχριστοι00500名词主格 复数 阳性 ἀντίχριστος敌基督
πολλοὶ04183形容词主格 复数 阳性 πολύς许多的
γεγόνασιν01096动词第二完成 主动 直说语气 第三人称 复数 γίνομαι成为、发生、出席、是
ὅθεν03606连接词ὅθεν源于、因而
γινώσκομεν01097动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数 γινώσκω认识、知道
ὅτι03754连接词ὅτι因为、不必翻译带出子句在此不必翻译,带出直接陈述句
ἐσχάτη02078形容词主格 单数 阴性 ἔσχατος最后的
ὥρα05610名词主格 单数 阴性 ὥρα时刻
ἐστίν01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数 εἰμί是、有
 « 第 18 节 » 

回经文