- 3:1 And I, brothers, was not able to speak to you as to spiritual men, but as to fleshy, as to infants in Christ.
弟兄们,我从前对你们说话,不能把你们当作属灵的,只能当作属肉的,当作在基督里的婴孩。
- 3:2 I gave you milk to drink, not solid food, for you were not yet able to receive it. But neither yet now are you able,
我给你们奶喝,没有给你们干粮,因为那时你们不能吃,就是如今还是不能,
- 3:3 For you are still fleshly. For if there is jealousy and strife among you, are you not fleshly and do you not walk according to the manner of man?
因你们仍是属肉体的。因为在你们中间有嫉妒、争竞,你们岂不是属肉体,照着人的样子而行么?
- 3:4 For when someone says, I am of Paul, and another, I of Apollos, are you not men of flesh?
有的说,我是属保罗的,另有的说,我是属亚波罗的;你们岂不是属肉体的人么?
- 3:5 What then is Apollos? And what is Paul? Ministers through whom you believed, even as the Lord gave to each one of them.
亚波罗算什么?保罗算什么?照着主所赐给他们各人的,不过是执事,借着他们,你们信了。
- 3:6 I planted, Apollos watered, but God caused the growth.
我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有神叫他生长。
- 3:7 So then neither is he who plants anything nor he who waters, but God who causes the growth.
可见栽种的算不得什么,浇灌的也算不得什么,只在那叫他生长的神。
- 3:8 Now he who plants and he who waters are one, but each will receive his own reward according to his own labor.
栽种的和浇灌的都是一样,但将来各人要照自己的劳苦,得自己的赏赐。
- 3:9 For we are God's fellow workers; you are God's cultivated land, God's building.
因为我们是神的同工,你们是神的耕地,神的建筑。
- 3:10 According to the grace of God given to me, as a wise master builder I have laid a foundation, and another builds upon it. But let each man take heed how he builds upon it.
我照神所给我的恩典,好像一个智慧的工头,立好了根基,有别人在上面建造,只是各人要谨慎怎样在上面建造。
- 3:11 For another foundation no one is able to lay besides that which is laid, which is Jesus Christ.
因为除了那已经立好的根基,就是耶稣基督以外,没有人能立别的根基。
- 3:12 But if anyone builds upon the foundation gold, silver, precious stones, wood, grass, stubble,
然而,若有人用金、银、宝石,木、草、禾秸,在这根基上建造,
- 3:13 The work of each will become manifest; for the day will declare it, because it is revealed by fire, and the fire itself will prove each one's work, of what sort it is.
各人的工程必然显露,因为那日子要将它指明出来;它要在火中被揭露,这火要试验各人的工程是那一种的。
- 3:14 If anyone's work which he has built upon the foundation remains, he will receive a reward;
人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得赏赐。
- 3:15 If anyone's work is consumed, he will suffer loss, but he himself will be saved, yet so as through fire.
人的工程若被烧毁,他就要受亏损,自己却要得救;只是这样得救,要像从火里经过的一样。
- 3:16 Do you not know that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you?
岂不知你们是神的殿,神的灵住在你们里面么?
- 3:17 If anyone destroys the temple of God, God will destroy him; for the temple of God is holy, and such are you.
若有人毁坏神的那殿,神必要毁坏这人,因为神的那殿是圣的,你们就是这殿。
- 3:18 Let no one deceive himself; if anyone thinks that he is wise among you in this age, let him become foolish that he may become wise.
人不可自欺;你们中间若有人自以为在这世代中有智慧,他就该变作愚拙,好成为有智慧的。
- 3:19 For the wisdom of this world is foolishness with God; for it is written, "He grasps the wise in their craftiness'';
因这世界的智慧,在神看是愚拙,如经上记着:“主叫智慧的人中了自己的诡计。”
- 3:20 And again, "The Lord knows the reasonings of the wise, that they are vain.''
又说,“主知道智慧人的意念是虚空的。”
- 3:21 So then let no one boast in men, for all things are yours,
所以谁都不可拿人夸口,因为万有全是你们的,
- 3:22 Whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come; all are yours,
或保罗、或亚波罗、或矶法、或世界、或生命、或死亡、或现今的事、或要来的事,全是你们的,
- 3:23 But you are Christ's, and Christ is God's.
但你们是基督的,基督又是神的。