- 7:1 And when the wall was built and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and Levites had been appointed,
-
城墙建成,我安了门扇,守门的、歌唱的、和利未人都已派定。
- 7:2 I gave my brother Hanani, as well as Hananiah the commander of the citadel, charge over Jerusalem, for he was a faithful man and feared God more than most.
-
我就吩咐我的弟兄哈拿尼,和营楼长哈拿尼雅管理耶路撒冷,因为哈拿尼雅是个忠信的人,又敬畏神过于众人。
- 7:3 And I said to them, Do not let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while some are standing guard, let them shut the doors, and you bar them; and appoint watches from the inhabitants of Jerusalem, each at his own watch and each opposite his own house.
-
我对他们说,等到日头暖和,才可开耶路撒冷的城门;人尚站着看守的时候,就要把门关好,你要上闩;也当派耶路撒冷的居民,各按班次看守自己房屋对面之处。
- 7:4 Now the city was wide and large; but the people were few in it and no houses had been built.
-
城广大,其中的民却稀少,房屋还没有建造。
- 7:5 Then my God put it into my heart to assemble the nobles and the rulers and the people to be enrolled by genealogy. And I found the book of the genealogy of those who had first come up, and I found this written in it:
-
我的神使我心里起意,招聚贵胄、官长和百姓,要照家谱登记。我找着第一次上来之人的家谱,其上写着:
- 7:6 These are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away and who returned to Jerusalem and to Judah, each man to his city;
-
巴比伦王尼布甲尼撒从前所迁徙之犹大省的人,现在他们的子孙从被掳到之地上到耶路撒冷和犹大,各归本城,这些人记在下面。
- 7:7 Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
-
他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、亚撒利雅、拉米、拿哈玛尼、末底改、必珊、米斯毗列、比革瓦伊、尼宏、巴拿回来的。以色列民中男子的数目记在下面:
- 7:8 The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
-
巴录的子孙二千一百七十二名;
- 7:9 The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
-
示法提雅的子孙三百七十二名;
- 7:10 The children of Arah, six hundred fifty-two.
-
亚拉的子孙六百五十二名;
- 7:11 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
-
巴哈摩押的子孙,属耶书亚和约押子孙的,二千八百一十八名;
- 7:12 The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
-
以拦的子孙一千二百五十四名;
- 7:13 The children of Zattu, eight hundred forty-five.
-
萨土的子孙八百四十五名;
- 7:14 The children of Zaccai, seven hundred sixty.
-
萨改的子孙七百六十名;
- 7:15 The children of Binnui, six hundred forty-eight.
-
宾内的子孙六百四十八名;
- 7:16 The children of Bebai, six hundred twenty-eight.
-
比拜的子孙六百二十八名;
- 7:17 The children of Azgad, two thousand three hundred twenty-two.
-
押甲的子孙二千三百二十二名;
- 7:18 The children of Adonikam, six hundred sixty-seven.
-
亚多尼干的子孙六百六十七名;
- 7:19 The children of Bigvai, two thousand sixty-seven.
-
比革瓦伊的子孙二千零六十七名;
- 7:20 The children of Adin, six hundred fifty-five.
-
亚丁的子孙六百五十五名;
- 7:21 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
-
亚特的子孙,属希西家子孙的,九十八名;
- 7:22 The children of Hashum, three hundred twenty-eight.
-
哈顺的子孙三百二十八名;
- 7:23 The children of Bezai, three hundred twenty-four.
-
比赛的子孙三百二十四名;
- 7:24 The children of Hariph, one hundred twelve.
-
哈拉的子孙一百一十二名;
- 7:25 The children of Gibeon, ninety-five.
-
基遍人九十五名;
- 7:26 The men of Bethlehem and Netophah, one hundred eighty-eight.
-
伯利恒人和尼陀法人共一百八十八名;
- 7:27 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
-
亚拿突人一百二十八名;
- 7:28 The men of Beth-azmaveth, forty- two.
-
伯亚斯玛弗人四十二名;
- 7:29 The men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty- three.
-
基列耶琳人、基非拉人、比录人共七百四十三名;
- 7:30 The men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
-
拉玛人和迦巴人共六百二十一名;
- 7:31 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
-
默玛人一百二十二名;
- 7:32 The men of Bethel and Ai, one hundred twenty-three.
-
伯特利人和艾人共一百二十三名;
- 7:33 The men of the other Nebo, fifty- two.
-
另一个尼波的人五十二名;
- 7:34 The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
-
另一个以拦的子孙一千二百五十四名;
- 7:35 The children of Harim, three hundred twenty.
-
哈琳的子孙三百二十名;
- 7:36 The children of Jericho, three hundred forty-five.
-
耶利哥人三百四十五名;
- 7:37 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-one.
-
罗德人、哈第人、阿挪人共七百二十一名;
- 7:38 The children of Senaah, three thousand nine hundred thirty.
-
西拿人三千九百三十名。
- 7:39 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
-
祭司的数目记在下面:耶书亚家耶大雅的子孙九百七十三名;
- 7:40 The children of Immer, one thousand fifty-two.
-
音麦的子孙一千零五十二名;
- 7:41 The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
-
巴施户珥的子孙一千二百四十七名;
- 7:42 The children of Harim, one thousand seventeen.
-
哈琳的子孙一千零一十七名。
- 7:43 The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah, seventy-four.
-
利未人有耶书亚和甲篾的子孙,属何达威雅子孙的,共七十四名。
- 7:44 The singers: the children of Asaph, one hundred forty-eight.
-
歌唱的有亚萨的子孙一百四十八名。
- 7:45 The gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, one hundred thirty-eight.
-
守门的有沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙、朔拜的子孙,共一百三十八名。
- 7:46 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
-
殿役有西哈的子孙、哈苏巴的子孙、答巴俄的子孙、
- 7:47 The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
-
基绿的子孙、西亚的子孙、巴顿的子孙、
- 7:48 The children of Lebanah, the children of Hagaba, the children of Salmai,
-
利巴拿的子孙、哈迦巴的子孙、萨买的子孙、
- 7:49 The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
-
哈难的子孙、吉德的子孙、迦哈的子孙、
- 7:50 The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
-
利亚雅的子孙、利汛的子孙、尼哥大的子孙、
- 7:51 The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah,
-
迦散的子孙、乌撒的子孙、巴西亚的子孙、
- 7:52 The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
-
比赛的子孙、米乌宁的子孙、尼普心的子孙、
- 7:53 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
-
巴卜的子孙、哈古巴的子孙、哈忽的子孙、
- 7:54 The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
-
巴洗律的子孙、米希大的子孙、哈沙的子孙、
- 7:55 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
-
巴柯的子孙、西西拉的子孙、答玛的子孙、
- 7:56 The children of Neziah, the children of Hatipha.
-
尼细亚的子孙、哈提法的子孙。
- 7:57 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
-
所罗门仆人的子孙有琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
- 7:58 The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
-
雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、
- 7:59 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth- hazzebaim, the children of Amon.
-
示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列哈斯巴音的子孙、亚们的子孙。
- 7:60 All the temple servants and the children of Solomon's servants were three hundred ninety-two.
-
殿役和所罗门仆人的子孙共三百九十二名。
- 7:61 And these were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not give evidence of their fathers' houses nor their descendants, whether they were of Israel:
-
从特米拉、特哈萨、基绿、亚顿、音麦上来,却不能指明他们的宗族和世系是不是以色列人的,记在下面:
- 7:62 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty-two.
-
第来雅的子孙、多比雅的子孙、尼哥大的子孙,共六百四十二名。
- 7:63 And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife from among the daughters of Barzillai the Gileadite and was called after their name.
-
祭司中有哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙、和巴西莱的子孙;巴西莱因娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以按其名叫巴西莱。
- 7:64 These sought their registry among those who were enrolled by genealogy, but they were not found; therefore they were considered defiled and were excluded from the priesthood.
-
这些人在家谱的记载中寻查自己的记录,却寻不着,因此算为不洁,不准供祭司的职任。
- 7:65 And the governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up with Urim and Thummim.
-
省长对他们说,不可吃至圣的物,直到有用乌陵和土明决疑的祭司兴起来。
- 7:66 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
-
全会众共有四万二千三百六十名。
- 7:67 Besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred forty-five male singers and female singers.
-
此外,还有他们的仆婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百四十五名。
- 7:68 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty- five;
-
他们有马七百三十六匹,骡二百四十五匹,
- 7:69 Their camels, four hundred thirty- five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
-
骆驼四百三十五只,驴六千七百二十匹。
- 7:70 And some from among the heads of fathers' houses gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests' garments.
-
有些宗族的首领为工程捐助。省长捐入库中的有金子一千达利克,碗五十个,祭司的礼服五百三十件。
- 7:71 And some of the heads of fathers' houses gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold and two thousand two hundred minas of silver.
-
宗族的首领捐入工程库的有金子二万达利克,银子二千二百弥拿。
- 7:72 And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold and two thousand minas of silver and sixty-seven priests' garments.
-
其余百姓所捐的有金子二万达利克,银子二千弥拿,祭司的礼服六十七件。
- 7:73 So the priests and the Levites and the gatekeepers and the singers and some of the people and the temple servants and all Israel dwelt in their cities. And when the seventh month came, the children of Israel were in their cities.
-
于是祭司、利未人、守门的、歌唱的、民中的一些人、殿役、并以色列众人,都住在自己的城里。七月到了,以色列人住在自己的城里。