诗篇
«
第十三章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
«
第 2 节
»
עַד-אָנָה
אָשִׁית
עֵצוֹת
בְּנַפְשִׁי
(原文 13:3)我心里筹算,…要到几时呢?(…处填入下行)
יָגוֹן
בִּלְבָבִי
יוֹמָם
我的心终日愁苦,
עַד-אָנָה
יָרוּם
אֹיְבִי
עָלָי׃
我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
[恢复本]
我魂里筹算,心里终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌高居我上,要到几时呢?
[RCV]
How long will I take counsel in my soul / And sorrow in my heart day after day? / How long will my enemy be exalted over me?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עַד
05704
介系词
עַד
直到
אָנָה
00575
疑问副词 + 表示方向的
ָה
אָן
哪里?何时?
אָשִׁית
07896
动词,Qal 未完成式 1 单
שִׁית
置、放、定
עֵצוֹת
06098
名词,阴性复数
עֵצָה
筹算、谘商、劝告
בְּנַפְשִׁי
05315
介系词
בְּ
+ 名词,单阴 + 1 单词尾
נֶפֶשׁ
心灵、生命
נֶפֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
נַפְשׁ
加词尾。
יָגוֹן
03015
名词,阳性单数
יָגוֹן
忧愁
בִּלְבָבִי
03824
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 1 单词尾
לֵבָב
心
לֵבָב
的附属形为
לְבַב
;用附属形来加词尾。
יוֹמָם
03119
副词
יוֹמָם
白天
עַד
05704
介系词
עַד
直到
אָנָה
00575
疑问副词 + 表示方向的
ָה
אָן
哪里?何时?
יָרוּם
07311
动词,Qal 未完成式 3 单阳
רוּם
高举、抬高
אֹיְבִי
00341
名词,单阳 + 1 单词尾
אֹיֵב
敌人、对头
אֹיֵב
从动词
אָיַב
(敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
עָלָי
05921
עָלַי
的停顿型,介系词
עַל
+ 1 单词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַל
用基本型
עֲלֵי
来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文