诗篇
« 第十三章 »
« 第 5 节 »
וַאֲנִי בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּי
(原文 13:6)但我倚靠你的慈爱,
יָגֵל לִבִּי בִּישׁוּעָתֶךָ
我的心因你的救恩快乐。
[恢复本] 但我信靠你的慈爱;我的心要因你的救恩欢乐;
[RCV] But I trust in Your lovingkindness; / My heart will exult in Your salvation;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַאֲנִי 00589 连接词 וְ + 代名词 1 单 אֲנִי
בְּחַסְדְּךָ 02617 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 חֶסֶד 慈爱、忠诚 חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。
בָטַחְתִּי 00982 动词,Qal 完成式 1 单 בָּטַח 倚靠
יָגֵל 01523 动词,Qal 未完成式 3 单阳 גִּיל 喜乐、高兴、战兢
לִבִּי 03820 名词,单阳 + 1 单词尾 לֵב לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
בִּישׁוּעָתֶךָ 03444 בִּישׁוּעָתְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 יְשׁוּעָה 救恩 יְשׁוּעָה 的附属形为 יְשׁוּעַת;用附属形来加词尾。
 « 第 5 节 » 
回经文