诗篇
« 第二三章 »
« 第 3 节 »
נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב
他使我的心灵苏醒,
יַנְחֵנִי בְמַעְגְּלֵי-צֶדֶק לְמַעַן שְׁמוֹ׃
为自己的名引导我走义路。
[恢复本] 祂使我的魂苏醒,为自己的名引导我走义路。
[RCV] He restores my soul; He guides me on the paths of righteousness / For His name's sake.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
נַפְשִׁי 05315 名词,单阴 + 1 单词尾 נֶפֶשׁ 心灵、生命 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
יְשׁוֹבֵב 07725 动词,Po‘lel 未完成式 3 单阳 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 §20.1
יַנְחֵנִי 05148 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾 נָחָה 引导
בְמַעְגְּלֵי 04570 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形 מַעְגָּל 路径、防御工事
צֶדֶק 06664 名词,阳性单数 צֶדֶק 公义
לְמַעַן 04616 介系词 לְ + 名词,阳性单数 מַעַן 为了 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。
שְׁמוֹ 08034 名词,单阳 + 3 单阳词尾 שֵׁם 名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
 « 第 3 节 » 
回经文